"وشيكاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • yakın
        
    • Neredeyse
        
    • Az
        
    • Ucuz atlattık
        
    • Kıl
        
    • yakında
        
    • Ramak kalmıştı
        
    • Yakındı
        
    • yaklaşmıştı
        
    • Teğet
        
    Çok yakın yerde kesmen gerekecek. Open Subtitles أنا مع الحفاظ على السفينة , لكن الإمساك بكم قد يكاد يكون وشيكاً
    Paçayı kurtardığında yakın olur, yakın değildi. Open Subtitles يكون وشيكاً عندما تفلت بفعلتك ولكننا لم نفلت إطلاقاً
    ...yani hoparlör kablosu ve alüminyum folyo ile Neredeyse gezegeni yok etmiş olman. Open Subtitles كنت وشيكاً من تدمير الكوكب بأكمله بكابل مكبر الصوت. ورقائق الألومنيوم
    - Anlaşıldı, üsse dönüyoruz. - Of! Az kalmıştı . Open Subtitles ـ عُلِم يا قائد الجناح، سنعود إلى القاعدة ـ كان ذلك وشيكاً
    Ucuz atlattık! Open Subtitles لقد كان ذلك وشيكاً
    Sıyırmış olmalı. Kıl payı kurtuldun, dostum. Open Subtitles أعني , حتماً أنه جرح سطحي لقد كان ذلك وشيكاً يا صاح
    yakında büyük bir buluş yapamazsak bu insanların bir mucizeye ihtiyacı olacak. Open Subtitles إذا لم نحقق انفراجاً وشيكاً.. فسيحتاج هؤلاء الناس إلى معجزة
    - Ramak kalmıştı. Open Subtitles كان هذا وشيكاً.
    Bu iyi, yakın bir tehdit olmadığını gösteriyor. Open Subtitles والذي هو أمــر جيد لأنه يعني أنه لن يُشكل تهديداً وشيكاً.
    Alman BND'ye göre yurt içini hedef alan büyük bir saldırının olması çok yakın. Open Subtitles التقطت المُخابرات الألمانية ثرثرة بأن هُناك هجوماً وشيكاً على هدف محلي
    yakın saldırı, takviye kuvvet gönderin! Open Subtitles لقد أصبح الهجوم وشيكاً , أرسل التعزيزات
    Ulusal Güvenlik'in istihbaratına göre, Gage'in yakın zamanda tüm ülkeyi tehdit edecek büyük bir kaotik eylem yapacağını öğrendik. Open Subtitles بناء على إعتراضات وكالة الأمن القومي، نعتقد أنّ (غيج) يُحاول البدء بحدثٍ كارثيّ، الذي يُشكّل تهديداً وشيكاً لهذا البلد.
    Ne kadar yakın olduğunu bilmiyorsun? Open Subtitles إنك لا تعلم كم كنت وشيكاً من ذلك
    Bizi Neredeyse değiştiğine ikna ediyordun. Open Subtitles أتعلم، لقد كنت وشيكاً من إقناعنا على إنّك كنت ستغير سلوكك.
    Burada durup bu odada Neredeyse kazanmayı yaratacak değişik yollar hakkında, hayatlarınızın bunu nasıl yerine getirebileceğini düşünüyor ve merak ediyorum. Çünkü bence biraz içgüdüsel seviyede bunu biliyoruz. TED أقف هنا أفكر و أتساءل حول كل الطرق المختلفة التي بإمكاننا حتى أن نصنع بها نجاحاً وشيكاً في هذه القاعة، كيف يمكن لحياتكم أن تستثمر هذا، لأنني أعتقد بداخلي أننا نعلم هذا بالفعل.
    30 dakika. Neredeyse yetişemeyecektik. Open Subtitles ثلاثون دقيقة ويصبح الأمر وشيكاً
    En Az benim kadar iyi görünüyorsun. Open Subtitles في الحقيقة لقد أصبحت وشيكاً على أن تصبح جيداً مثلي
    - Az kalsın vuruyordun. - Ne yapıyorsun sen? Open Subtitles .لقد كان هذا وشيكاً ماذا تفعل بحق الجحيم؟
    Az kalsın benim kıçımı da yakacaktı, ibne. Open Subtitles لقد كنت وشيكاً من أن تحرقني، أيها الداعر.
    Ucuz atlattık çocuklar. Open Subtitles كان هذا وشيكاً يا أولاد.
    Sıyırmış olmalı. Kıl payı kurtuldun, dostum. Open Subtitles أعني , حتماً أنه جرح سطحي لقد كان ذلك وشيكاً يا صاح
    Gördüğün şeylerin yakında gerçekleşeceğine dair bir işaret yoktu, değil mi? Open Subtitles ليس هناك ما يوحي بأن ما رأيته وشيكاً,أليس كذلك؟
    Adamım, Ramak kalmıştı. Open Subtitles يا إلهي، لقد كان وشيكاً.
    Oh-- Tanrım, Bu Çok Delice, Çok Yakındı.. Open Subtitles يا إلهي، هذا جنون لقد كان ذلك وشيكاً
    Çok yaklaşmıştı. Hadi gidelim. Open Subtitles حسناً، كان هذا وشيكاً هيّا بنا
    Evet, Teğet geçtik. Open Subtitles أجل دلك كان وشيكاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more