"وصلتك رسالة" - Translation from Arabic to Turkish

    • mesaj geldi
        
    • mektup var
        
    • mektubun var
        
    • Mesajın var
        
    Sana mesaj geldi, uh, Silver'dan. Hmm. Hala bittiğine dair kabullenme sorunu var ha? Open Subtitles لقد وصلتك رسالة من سيلفر مازال لديها مشكلة بسيطة
    Bir de Zoe'den mesaj geldi. Bayan Corinth N400 formumu gözden geçirmiş ve iyi olduğunu söylüyor. Open Subtitles أيضاً ، لقد وصلتك رسالة من زوي لقد قامت الأنسة كورينث بتصحيح مسودتى
    Ama bir mesaj geldi. "Cuma gecesi". Ne kadar esrarengiz. Open Subtitles لكن وصلتك رسالة قصيرة "ليلة الجمعة"، غامضة جداً
    Whitney, sana yolladığım o video mektup var ya? Open Subtitles ويتني هل وصلتك رسالة الفيديو مني
    Leydi Anne Boleyn'den mektup var. Open Subtitles وصلتك رسالة من السيدة آن بولين
    mektubun var. Open Subtitles لقد وصلتك رسالة.
    Mesajın var ama daha henüz ayarlarını yapmamıştık. İLK TAŞ FIRLATILDI. Open Subtitles لقد وصلتك رسالة بريد الكتروني و نحن لم نقم بإعداد عنوانك بعد
    Ondan mesaj geldi sana. Open Subtitles نعم ، وصلتك رسالة منها
    Bir mesaj geldi galiba. Open Subtitles أعتقد أنه وصلتك رسالة.
    Telefonuna mesaj geldi. Open Subtitles وصلتك رسالة على هاتفك
    Sana da bir mektup var. Open Subtitles وصلتك رسالة أنت أيضاً
    Adamım, Mavis'ten mektup var. Open Subtitles يارجل، وصلتك رسالة من (ميفيس).
    İmzalayın burayı ve burayı ve burayı ve burayı ve burayı ve burayı. Terrance, mektubun var Open Subtitles ــ وهنا ــ (تيرانس)، وصلتك رسالة
    -Londra'dan bir mektubun var. Open Subtitles وصلتك رسالة - رسالة؟ -
    Tom, mektubun var. Open Subtitles توم) وصلتك رسالة)
    - Evet, bana karımdan Mesajın var. Open Subtitles نعم، وصلتك رسالة للتّو من زوجتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more