"وصلت للتو من" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeni gelenen
        
    • yeni geldi
        
    • yeni geldim
        
    Sonra Paris'ten son dedikodularla yeni gelenen Madam Dufrene'le birşeyler içmek için alelacele Waldorf'a gittim. Open Subtitles "ثم كان على الإسراع إلى "والدورف "لتناول شراب سريع مع السيدة "دورفين "والتى وصلت للتو من "باريس ومعها بعض التقارير
    Sonra Paris'ten son dedikodularla yeni gelenen Madam Dufrene'le birşeyler içmek için alelacele Waldorf'a gittim. Open Subtitles "ثم كان على الإسراع إلى "والدورف "لتناول شراب سريع مع السيدة "دورفين "والتى وصلت للتو من "باريس ومعها بعض التقارير
    Ve bu toprak örnekleri Bindura platosundan yeni geldi. Open Subtitles وعيِّنات التربة الملوثة هذه وصلت للتو من هضبة، بندورا
    Evet, Berlin'den yeni geldi. Open Subtitles نعم , لقد وصلت للتو من برلين
    Yurtdışından yeni geldim, ve şehrinizi bilmiyorum. Open Subtitles لقد وصلت للتو من الخارج ولا أعرف مدينتكم
    Los Angeles'tan yeni geldim ve müvekkillerimi görmek istiyorum. Open Subtitles لقد وصلت للتو من لوس أنجلس و أرغب في رؤية موكليني
    Bu dava dosyaları Fort Worth'tan yeni geldi. Open Subtitles هذه ملفات قضايا (فيرلوك) لقد وصلت للتو من (فورت ورث).
    Christopher, merkezden yeni geldi. Open Subtitles (كريستوفر), هذه الهدية المقدمة لك وصلت للتو من المقر الرئيسي.
    St. Petersburg'dan yeni geldi. Open Subtitles وصلت للتو من "سانت بيترسبورغ"
    Hambourg'dan yeni geldim ben! Beni dinlemiyorsunuz. Open Subtitles "توقف، لقد وصلت للتو من "هامبورغ أنت لم تكن تستمع لي
    Metropolis'ten yeni geldim. Nerede? Open Subtitles وصلت للتو من متروبوليس أين هو؟
    Emin değilim, işten yeni geldim eve. Open Subtitles منذ متى وهو مختفي؟ لستُ متأكدة فقد وصلت للتو من العمل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more