Sonra Paris'ten son dedikodularla yeni gelenen Madam Dufrene'le birşeyler içmek için alelacele Waldorf'a gittim. | Open Subtitles | "ثم كان على الإسراع إلى "والدورف "لتناول شراب سريع مع السيدة "دورفين "والتى وصلت للتو من "باريس ومعها بعض التقارير |
Sonra Paris'ten son dedikodularla yeni gelenen Madam Dufrene'le birşeyler içmek için alelacele Waldorf'a gittim. | Open Subtitles | "ثم كان على الإسراع إلى "والدورف "لتناول شراب سريع مع السيدة "دورفين "والتى وصلت للتو من "باريس ومعها بعض التقارير |
Ve bu toprak örnekleri Bindura platosundan yeni geldi. | Open Subtitles | وعيِّنات التربة الملوثة هذه وصلت للتو من هضبة، بندورا |
Evet, Berlin'den yeni geldi. | Open Subtitles | نعم , لقد وصلت للتو من برلين |
Yurtdışından yeni geldim, ve şehrinizi bilmiyorum. | Open Subtitles | لقد وصلت للتو من الخارج ولا أعرف مدينتكم |
Los Angeles'tan yeni geldim ve müvekkillerimi görmek istiyorum. | Open Subtitles | لقد وصلت للتو من لوس أنجلس و أرغب في رؤية موكليني |
Bu dava dosyaları Fort Worth'tan yeni geldi. | Open Subtitles | هذه ملفات قضايا (فيرلوك) لقد وصلت للتو من (فورت ورث). |
Christopher, merkezden yeni geldi. | Open Subtitles | (كريستوفر), هذه الهدية المقدمة لك وصلت للتو من المقر الرئيسي. |
St. Petersburg'dan yeni geldi. | Open Subtitles | وصلت للتو من "سانت بيترسبورغ" |
Hambourg'dan yeni geldim ben! Beni dinlemiyorsunuz. | Open Subtitles | "توقف، لقد وصلت للتو من "هامبورغ أنت لم تكن تستمع لي |
Metropolis'ten yeni geldim. Nerede? | Open Subtitles | وصلت للتو من متروبوليس أين هو؟ |
Emin değilim, işten yeni geldim eve. | Open Subtitles | منذ متى وهو مختفي؟ لستُ متأكدة فقد وصلت للتو من العمل... |