Ben sana hatırlatıyım, annen vasiyet bırakmadı. | Open Subtitles | يجب أنّ أذكركِ بأنّ أمّكِ لن تترك وصيّة. |
Son yaşananları düşünürsek, bir vasiyet yazmalıyım. | Open Subtitles | لظننتني في ظل الأحداث الراهنة كنت لأكتب وصيّة. |
20 yıl geçtikten sonra da, kendini bir vasiyeti imzalarken bulursun ve en çok umursadığın kişiyle yeterince vakit geçiremediğinin farkına varırsın. | Open Subtitles | وبعد ذلك بعد 20 سنة تجدين نفسك توقّعين وصيّة وتدركين أنكِ ما قضيتِ وقتاً كافٍ تقريباً مع أكثر شخص تهتمّين بأمره |
Annemin vasiyeti şahitlerle sabitleştirilmiştir. | Open Subtitles | وصيّة والدتي غير قابلة للتعديل حسب القائم بمهام الوصاية |
Herkes burada olunca kardeşinin vasiyetini okuyabiliriz. Konferans salonunda bekleyelim. | Open Subtitles | ،عندما يكون كل شخص هنا يمكننا أن نعرف وصيّة أخيك |
Annen, vasiyetindeki talimatlara göre yakıldı. | Open Subtitles | أمك تم حرقها وفقاً لتعليمات وصيّة الحياة الخاصة بها |
Neyse ki, 9. dük, vefatından evvel bankadaki tüm hisselerini bana bıraktığını vasiyet edecek zamanı bulabilmişti. | Open Subtitles | لحسن الحظ ، الدوق التاسع ... وجد وقتاً قبل وفاته لكتابة وصيّة بأن أرث أعماله |
Kredi başvurusu ya da vasiyet gibi bir şey değil ki bu. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس توقيع على طلب قرض أو وصيّة! |
vasiyet bile yazmadı. | Open Subtitles | لا شيء من هذا القبيل، ولا حتى وصيّة |
İşler kötü giderse diye bir vasiyet hazırladım. | Open Subtitles | لو حدث أيّ شيء,فلقد كتبت وصيّة. |
Gazete Acme'nin vasiyet bırakmadığını yazıyor. Kuyruklu yalan. | Open Subtitles | انظر، قالت الصحيفة أن (أكمي) لم يترك وصيّة |
Burada bir vasiyet söz konusu. | Open Subtitles | "يختار ابنه (ديكستر مورغان) من (ميامي) كمنفّذ وصيّته" -إنّها وصيّة |
Bu hikaye, Ölüm Vadisi'nde ölen geç Amerikalıların... genç Amerikalıların vasiyeti... ve Vietnam Halkın Ordusu'nun orada ellerimizle ölen... genç askerlerine bir övgüdür. | Open Subtitles | هذه القصّة وصيّة إلى الأمريكان الصغار... من ماتوا في وادي الموت ... وتقديرا إلى الشباب من جيش فيتنام... |
Bu hikaye, Ölüm Vadisi'nde ölen geç Amerikalıların... genç Amerikalıların vasiyeti... ve Vietnam Halkın Ordusu'nun orada ellerimizle ölen... genç askerlerine bir övgüdür. | Open Subtitles | هذه القصّة وصيّة إلى الأمريكان الصغار... من ماتوا في وادي الموت ... وتقديرا إلى الشباب من جيش فيتنام... |
Bay Acme'nin vasiyeti bu geceye kadar ortaya çıkmazsa... | Open Subtitles | وما لم تظهر وصيّة السيد (أكمي) بحلول منتصف هذه الليلة، |
Bugün babamın vasiyeti açıklanacak. | Open Subtitles | اليوم قراءة وصيّة أبي. |
Andy Lok'un vasiyeti oldukça anlaşılır. | Open Subtitles | وصيّة السيّد "أندي لوك " بسيطة نسبياً |
Bay Andy Lok'un vasiyetini okumak için buradayım. | Open Subtitles | أنا هنا لكي أقرأ "وصيّة السيّد ،" أندي لوك |
Ama Lisa şu an yolda. Bizimle Quentin'in vasiyetini konuşacak. | Open Subtitles | لكنّ (ليسا) في طريقها إلى هنا لمناقشة وصيّة (كوينتين) معنا |
Aslında, Barry George Sr.'ın vasiyetini kaybetmişti. | Open Subtitles | في الواقع, فقد (باري) وصيّة (جورج الأكبر) |
Bay Lofton, bize kız kardeşinizin vasiyetindeki şartları söyler misiniz? | Open Subtitles | سيّد (لوفتون) أيمكنك اخبارنا بشروط وصيّة أختك؟ |
Babamın vasiyetnamesinde yer alıyorsunuz. | Open Subtitles | لقد كنتِ مذكورةً في وصيّة والدي |