"وضعيه" - Translation from Arabic to Turkish

    • koy
        
    • moduna
        
    • pozisyonda olduğumuzu
        
    Tamam, harika, kalemin kapağını kapatıp masanın üstüne koy. TED حسنًا، جيد، غطِي القلم مرة أخرى وضعيه على المنضدة.
    Kalemin kapağını kapat ve masanın üstüne koy. Şimdi bardaktan başka bir kalem al. TED لونيه بشدة، ثم غطي القلم مجددًا، وضعيه على المنضدة، والتقطِي قلما آخر من الكوب.
    Anne, Söylüyorum sadece ekmeği yağa batır ve sonra da tepsiye koy. Open Subtitles أمي، أخبرتك، ضعي الخبز في المخفوق، وضعيه في الطاسة
    İzolasyon moduna geçiliyor. Open Subtitles سوف ينتقل نظام انضاج الرز الى وضعيه المحافظة على السخونة
    Al bakalım, Bay Kelly'nin İngilizce testlerini Öğretmenler odasına götür ve yerlerine koy. Open Subtitles خذي اختبار الانجليزي لـ السيد كيلي الى مركز التعليم وضعيه بملف
    bir kenara koy kalbi al-- büyük viteste, ateşle. Open Subtitles وضعيه في مكان محايد حسناً؟ خذي القلب، وضعيه في مسنن السرعة
    Cep telefonunu kutunun üzerine bantla ve arkasına uzanan kablo bırak sonrada girişe koy. Open Subtitles ألصقي الجوال للجزء العلوي من الكرتون بالشريط اللآصق واشبكي السلك من الوراء وضعيه في مدخل الصالة
    Bıçağın kenarını, derisini almak için kullan sonra tabağın üst kısmına koy. Open Subtitles إستعملي حد السكين لإزالة الجلد وضعيه في مقدمة الصحن.
    Televizyonda gördüğümüz her şeyi al ve derhal bu arabaya koy. Open Subtitles خذي كل شيء قد رأيناه على التلفاز وضعيه في هذه العرية الآن
    Öldüğümde beni yak, küllerimi de buna koy. Open Subtitles عندما أموت ، أحرقيني بالنار أجمعي الرماد المتبقي ، وضعيه هنا
    Şu kutuyu al oradaki, kutunun üstünde duran kutunun üstüne koy. Open Subtitles خذي ذلك الصندوق وضعيه على ذلك الصندوق الموجود هُناك.
    Ağzına koy, uzaklaş, bir ömür boyu kalbinde kalsın. Open Subtitles امسك بأصبعه وضعيه بفمك ثم ابتعدي عنه سيظل علامة في عقله للأبد
    Evladım git, git ve onu beşiğine koy. Open Subtitles إذهبى يا إبنيتى وضعيه لينام فى سريره
    Tılsımı çıkar ve yere koy. Open Subtitles اخلعي الترياق وضعيه أرضاً فحسب
    Üstündeki herşeyi çıkart ve onun içine koy. Open Subtitles اخلعي كل ما ترتدينه وضعيه هناك
    Kaldır. koy. Roket mühendisliği değil. Open Subtitles ارفعيه وضعيه انه ليس علم الصورايخ
    İzolasyon moduna geçiliyor. Open Subtitles سوف ينتقل نظام انضاج الرز الى وضعيه المحافظة على السخونة
    Toon Gemini Elf'i saldırı moduna getireceğim. Open Subtitles أستدعى جنيات الكرتون فى وضعيه الهجوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more