"وطعمه" - Translation from Arabic to Turkish

    • tadı
        
    O ülkenin sınırları içinde tadı gerçekten iyidir. ama başka yere götürürseniz tadı iğrençtir. TED وطعمه رائعٌ جداً فقط إن كنت داخل حدود فرنسا ولكن طعمه سيء للغاية إذا جربته في مكان آخر
    Ben ağaç yerim tadı çok güzel. Open Subtitles وطعمه لذيذ لا أتناول اللحوم ، وأقدامى كبيرة بل أتناول الخشب
    - Jambonun tadı daha iyi çünkü o bir zafer ganimeti. Open Subtitles ــ أجل، فعلت ــ وطعمه أفضل لأنه غنيمة النصر
    Uzun sürdüğü için üzgünüm. tadı da baya korkun. Open Subtitles عذراً، لقد استغرقني بعض الوقت، وطعمه سئ بعض الشئ
    Kanser gibi yürüyen, kanser gibi konuşan, tadı kanser gibi olan ama kanser olmayan bir şey bulmalıyız. Open Subtitles علينا أن نجد ما يمشي كالسرطان ويتكلّم كالسرطان وطعمه يشبه السرطان، لكنّه ليس سرطاناً
    Ayrıca yumurtanın beyazı protein deposudur, ...kalorisi azdır, hiç yağı yoktur ve tadı da öyledir. Open Subtitles ويصادف أن بياض البيض مليء بالبروتين.. منخفض في السعرات الحراريه لا يوجد به دسم و.. وطعمه يبدو كذلك
    tadı gerçeğiyle aynı. Pasta yapmak kadar kolay. Open Subtitles ـ وطعمه مثل الآيسكريم الحقيقي ـ سهلُ الصنعِ كالفطيرة
    Dedi ki; "Dikkatle sigara içmek: bozuk peynir gibi kokuyor ve kimyasal gibi tadı var, İĞRENÇ!" TED وقالت، "التدخين الواعي: تنبعثُ منه رائحة الجُبنة الفاسدة وطعمه مثل الكيماويات، إنه مقززٌ كريه!
    Oldukça yeşil bir rengi vardı. Acımsı bir tadı vardı. TED لونه أخضر مركز ، وطعمه حار جدا
    Bu çok sıkı, dişli ve de alkol gibi tadı var. Open Subtitles من الصعب إدخال اللسان وطعمه مثل الكحول
    - Aslında ne olsa yerim ama bunun tadı kötüydü ve ayrıca soğuktu. - Tanrım. Open Subtitles ولكن هذا كان بارد وطعمه سيء يا الهي
    tadı da iğrenç ama sindirilebilir. Open Subtitles وطعمه مثير للإشمئزار ولكنه قابل للهضم
    tadı da daha güzel. Open Subtitles وطعمه أفضل كذلك
    Cidden, kendim de denedim, tadı gerçeğiyle aynı. Open Subtitles ـ (راي) ـ أنا أخبرك، لقد جربُته بنفسي وطعمه تمامًا كالحقيقي مذاقهُ طيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more