Geçenlerde bunu öğrencilerime gösterdim, ve onlara bunu deneyip neden böyle olduğunu açıklamalarını istedim. | TED | أريت هذا لطلابي، مؤخرا ، وطلبت منهم فقط أن يجربوه ويفسروا لماذا يحدث. |
dedim. Ve askerlere gittim ve 300 radyo istasyonunu kullanma izni istedim. | TED | لذا ذهبت الى الجيش وطلبت منهم استعارة 300 محطة اذاعية |
Şirketi aradım ve başka birini göndermelerini istedim. | Open Subtitles | اتصلت بالوكالة وطلبت منهم إرسال امرأة أخرى |
Çocuk Esirgeme'den bebek ölümleri dosyalarını istedim. | Open Subtitles | ،اتصلت للتو بخدمات حماية الأطفال وطلبت منهم إرسال ملفات وفيات الأطفال |
Aşağıyı arayıp doktor göndermelerini istedim. | Open Subtitles | استدعيت مكتب الإستقبال وطلبت منهم إحضار طبيب. |
Ve onlardan bana sadece 20 tane iyi lider, ... sadece 20 tane iyi lider söylemelerini istedim -- belki... ...siz de, kendinizi bu liderlik hususunda sorgulamak istersiniz. | TED | وطلبت منهم أن يذكروا لي 20 زعيما جيدا، فقط 20 زعيما جيدا -- ربما قد تريد أن تتخذ هذه القيادة التحدي لنفسك. |
Organizatörleri arayıp e-postayla bir liste göndermelerini istedim. | Open Subtitles | اتصلت بالمنظمين وطلبت منهم إرسال قائمة |
Hayvanat bahçesine gittim ve güvenlik kameralarına bakmak istedim kamera kayıtlarını sadece ilgili polis memurlarını görebileceğini söylediler. | Open Subtitles | حسنٌ، ذهبت لحديقة الحيوانات، وطلبت منهم السماح لي برؤية تسجيلات الكاميرات، وأخبروني أنه فقط ضباط الاعتقال لهم الحق برؤيتهم |
Onlara, konuşmayı yazıya çeviren bir program yüklü ki bugün bu program Windows ile ücretsiz veriliyor bir bilgisayar verdim ve çocuklardan bilgisayara konuşmalarını istedim. | TED | أعطيتهم جهاز كمبيوتر مع واجهة تحوّل الكلام إلى نصّ، والتي نحصل عليها الآن مجانا مع مشغّل "ويندوز"، وطلبت منهم أن يتكلّموا من خلاله. |
Tanıdığım herkese cep telefonu dağıtıp kazanması için Joy'a mesaj göndermelerini istedim. | Open Subtitles | أعطيت الهواتف لكل من اعرف. وطلبت منهم أن يصوتوا لـ(جوي) لتحصل على فرصة مُنافسة (إيرك إيسترادا) |