"وطلبت منهم" - Traduction Arabe en Turc

    • istedim
        
    Geçenlerde bunu öğrencilerime gösterdim, ve onlara bunu deneyip neden böyle olduğunu açıklamalarını istedim. TED أريت هذا لطلابي، مؤخرا ، وطلبت منهم فقط أن يجربوه ويفسروا لماذا يحدث.
    dedim. Ve askerlere gittim ve 300 radyo istasyonunu kullanma izni istedim. TED لذا ذهبت الى الجيش وطلبت منهم استعارة 300 محطة اذاعية
    Şirketi aradım ve başka birini göndermelerini istedim. Open Subtitles اتصلت بالوكالة وطلبت منهم إرسال امرأة أخرى
    Çocuk Esirgeme'den bebek ölümleri dosyalarını istedim. Open Subtitles ،اتصلت للتو بخدمات حماية الأطفال وطلبت منهم إرسال ملفات وفيات الأطفال
    Aşağıyı arayıp doktor göndermelerini istedim. Open Subtitles استدعيت مكتب الإستقبال وطلبت منهم إحضار طبيب.
    Ve onlardan bana sadece 20 tane iyi lider, ... sadece 20 tane iyi lider söylemelerini istedim -- belki... ...siz de, kendinizi bu liderlik hususunda sorgulamak istersiniz. TED وطلبت منهم أن يذكروا لي 20 زعيما جيدا، فقط 20 زعيما جيدا -- ربما قد تريد أن تتخذ هذه القيادة التحدي لنفسك.
    Organizatörleri arayıp e-postayla bir liste göndermelerini istedim. Open Subtitles اتصلت بالمنظمين وطلبت منهم إرسال قائمة
    Hayvanat bahçesine gittim ve güvenlik kameralarına bakmak istedim kamera kayıtlarını sadece ilgili polis memurlarını görebileceğini söylediler. Open Subtitles حسنٌ، ذهبت لحديقة الحيوانات، وطلبت منهم السماح لي برؤية تسجيلات الكاميرات، وأخبروني أنه فقط ضباط الاعتقال لهم الحق برؤيتهم
    Onlara, konuşmayı yazıya çeviren bir program yüklü ki bugün bu program Windows ile ücretsiz veriliyor bir bilgisayar verdim ve çocuklardan bilgisayara konuşmalarını istedim. TED أعطيتهم جهاز كمبيوتر مع واجهة تحوّل الكلام إلى نصّ، والتي نحصل عليها الآن مجانا مع مشغّل "ويندوز"، وطلبت منهم أن يتكلّموا من خلاله.
    Tanıdığım herkese cep telefonu dağıtıp kazanması için Joy'a mesaj göndermelerini istedim. Open Subtitles أعطيت الهواتف لكل من اعرف. وطلبت منهم أن يصوتوا لـ(جوي) لتحصل على فرصة مُنافسة (إيرك إيسترادا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus