"وظيفة واحدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir işi
        
    • tek iş
        
    • tek işin
        
    • Bir işin
        
    • bir işim
        
    • tek bir iş
        
    • tek bir şey
        
    • sadece bir iş
        
    • İşlerimden birini
        
    Bir şeyi bir kez seçtiğimiz zaman bir erkeği, harika bir daireyi, inanılmaz bir işi diğer seçenekler elimizden gidiyor mu? Open Subtitles ما نعرفه أنه بمجرد اختيار شيء، رجل واحد، شقة واحدة كبيرة، وظيفة واحدة مذهلة، خيار آخر يذهب بعيدا؟
    Jim, yapman gereken tek iş var onu da güç bela yapıyorsun. Open Subtitles - لديك وظيفة واحدة لتفعلها يا جيم و أنت تفعلها متناسياً
    Ah, Bucket. Yapacak tek işin vardı... geridekileri getirmek. Open Subtitles يا باكيت لقد كان لديك وظيفة واحدة و هى حماية من فى الخلف
    Niye öyle dedin benim için Bir işin mi vardı? Open Subtitles اليس كذلك؟ بسبب وظيفة واحدة من أجلي ..
    Hayatım boyunca bana anlam ifade eden sadece bir işim olmuştu. Open Subtitles لدي وظيفة واحدة طيلة حياتي و التي كانت منطقيّة بالنسبة لي
    Ofisinde verebileceği sadece tek bir iş var, bunu biliyorsun değil mi? Open Subtitles لا يوجد سوى وظيفة واحدة شاغرة في مكتبه ، وأنت تعلم ذلك؟
    Sadece tek bir şey istedim! Open Subtitles أنا أعطي للناس وظيفة واحدة فقط
    Biliyorum sadece bir iş var ama altı üstü bir özgeçmiş. Open Subtitles أعلم أنها وظيفة واحدة فقط ولكنها تقنياً سيرتي الذاتية
    - İşlerimden birini söyle. İş yaptığım binalardan birinin adını söyle. Open Subtitles سمّي لي وظيفة واحدة , اسم مبنى واحد قمت بالعمل فيه
    Tabii basit bir işi yapmayı başabilirseniz. Open Subtitles إذا كنت تستطيع القيام وظيفة واحدة بسيطة.
    Ama burada bir işi yapmak için iki adam gerekiyor. Open Subtitles لكن هنا يحتاج الأمر لرجلين لأداء وظيفة واحدة
    Tek bir işi vardı, o da koca bulmak. Open Subtitles كان لديها وظيفة واحدة فقط، وهي أن تعثر على زوج،
    Çıkarma ekibin sadece bir iş için oradadır, sadece tek iş için-- o da hedefi yakalamaktır, bu da seni sonuçta yalnız bırakır. Open Subtitles فريق الاستخراج الخاص بك هو هناك للقيام بعملهم واحد وظيفة واحدة فقط للقبض على الهدف " وهو بالواقع يتركك لوحدك
    Ölene kadar tek iş mi? Open Subtitles وظيفة واحدة للأبد؟
    Yapacak tek işin vardı. Open Subtitles كانت لديكِ وظيفة واحدة
    Bir işin var... Bir işin... Open Subtitles لديك وظيفة .. وظيفة واحدة
    Bir işin vardı! Çevreyi korumak! Open Subtitles كان لديك وظيفة واحدة!
    Yapacak bir işim daha var, sonra da eve geliyorum. Open Subtitles لدي فقط وظيفة واحدة للقيام بها ثم سأعود للمنزل
    Başladığımda sadece bir işim vardı. Open Subtitles عندما بدأت الخدمة كان هنالك وظيفة واحدة
    Sadece tek bir iş olacaktı bizi düzlüğe çıkartacaktı. Open Subtitles لقد كان من المفترض أن تكون مجرد وظيفة واحدة ، فقط لأنقاذنا من الموقف.
    Size tek bir iş verdim! Open Subtitles لقد أعطيتكم وظيفة واحدة
    - Tamam. - Sizden tek bir şey istedim! Open Subtitles ـ حسناً ـ لقد أعطيتهم وظيفة واحدة
    Yapmam gereken tek bir şey vardı. Open Subtitles لقد كان لديّ وظيفة واحدة
    Sana sadece bir iş verdim, kardeşine göz kulak olmak ve sen de bunu batırdın! Open Subtitles لقد أعطيتك وظيفة واحدة لتعتنى بأخيك وقد فشلت فى ذلك
    İşlerimden birini söyle. Open Subtitles سمّي لي اسم وظيفة واحدة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more