"وعائلاتنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ailemizi
        
    • ailelerimizi
        
    • ve ailemizin
        
    Bizi, ailemizi yaşatmazlar. Buna değmez. Sen de biliyorsun. Open Subtitles سيضربوننا ، وعائلاتنا الأمر لا يستحق ذلك ، أنت تعرف ذلك
    Halkımızı ve ailemizi korumaya çalışıyoruz. Open Subtitles ونحن نحاول لحماية شعبنا وعائلاتنا.
    Hayatlarımızı kurcalayacaklar, ailemizi, çocuklarımızı ve Grace kendinden utanmaya başlayacak. Open Subtitles سينظرون في حياتنا وعائلاتنا, وأطفالنا وستلوم (غرايس) نفسها
    Sen hepimizi ve ailelerimizi öldürmekle tehdit ettin, ...ben senin kızını neden öldürmeyeyim? Open Subtitles لقد قامو بتهديد كل منا وعائلاتنا لماذا بحق الحجيم ألا أٌقتل ابنتك ؟
    Beraberce yataklarımızı, yemek masalarımızı ve ailelerimizi olmaları gereken güvenli ve barış dolu vahalar haline getirebiliriz. TED سوياً نستطيع جعل أَسِرتنا ، طاولات عشائنا وعائلاتنا واحات آمنة وهادئة مثل ما يجب أن تكون.
    Topluluğumuzun ve ailemizin bireylerine... hala yardımcı olabiliriz. Open Subtitles حتى نظل أعضاء نشيطين في مجتمعاتنا وعائلاتنا
    Burada dostlarımızın ve ailemizin önünde dikilip seni bulduğum için ne kadar şanslı olduğumu onlara bildirmekten ve seni çok sevdiğimi söylemekten gurur duyuyorum. Open Subtitles وأنا فخورة كثيرا لأنني واقفة هنا معك أمام أصدقائنا وعائلاتنا
    Evet, ve ayrıca kendimizi, ailelerimizi, ve takımımızı utandıracak bir şey yapmamalıyız. Open Subtitles نعم ، ونحن أيضا لا نفعل أي شيء لاحراج لأنفسنا وعائلاتنا أو إلى الفريق
    Dünyamızı yıkılmaktan kurtarmak. İnsanlarımızı, ailelerimizi. Bunu sen de benim kadar iyi biliyorsun Philip. Open Subtitles إنقاذ عالمنا من الدّمار، شعبنا وعائلاتنا
    Hayatımızı, ailelerimizi...senin için. Open Subtitles سنوات من حياتنا، وعائلاتنا لأجلك
    Halkımızı, ailelerimizi korumaya çalışıyoruz. Open Subtitles ونحن نحاول لحماية شعبنا وعائلاتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more