"وعاشت" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşadı ve
        
    • Fleury-Mérogis
        
    • yaşıyordu
        
    • yaşayıp gidiyormuş
        
    2002'de ölünceye kadar Münih'te yaşadı ve sekreterlik yaptı. Open Subtitles عملت كسكرتيرة وعاشت في ميونخ، حتى وفاتها في 2002
    2002'de ölünceye kadar Münih'te yaşadı ve sekreterlik yaptı. Open Subtitles عملت كسكرتيرة وعاشت في ميونخ، حتى وفاتها في 2002
    Önemli olan şu, çok iyi bir insandı, iyi gözüküyordu ve uykusunda öldü, ve uzun bir hayat yaşadı ve iyi bir yerde ve Patton'la tanışmıştı ve muhteşem cheesecake yapardı. Open Subtitles المغزى هو أنها كانت سيدة لطيفة التي بدت جيدة وماتت في منامها وعاشت عمراً طويلاً و تقبع الآن في مكان جميل
    Jeanne Schneider hükmünün kalanını Fleury-Mérogis hapishanesinde tamamladı ve Fransa'da özgürce hayata veda etti. Open Subtitles جانا شنايدر قضت المده المتبقيه لها بالسجن وعاشت بقية أيامها بفرنسا
    Jeanne Schneider hükmünün kalanını Fleury-Mérogis hapishanesinde tamamladı ve Fransa'da özgürce hayata veda etti. Open Subtitles جانا شنايدر قضت المده المتبقيه لها بالسجن وعاشت بقية أيامها بفرنسا
    Raina uzaklarda üniversite okuyordu, herkesin internetten takip edebileceği sansasyonel bir hayat yaşıyordu. Open Subtitles لقد ابتعدت رينا في الكلية وعاشت حياة المشاهير التي يمكن لأي شخص أن يتتبعها عبر الانترنت
    Hayattaymış çünkü babasının sözlerine kulak verip korku ve karanlık içerisinde sıradan bir şekilde yaşayıp gidiyormuş. Open Subtitles كانت حية لأنها استمعت لوالدها وعاشت حياتها بنظام روتيني وفي الظلام والرعب
    Sara Townsend, Gates'in altıncı kurbanıydı ve Soho'da yaşıyordu. Open Subtitles (سارة تاونسند) كانت ضحية (غيتس) السادسة وعاشت في "سوهو"
    Daphne Sheldrick, Kenya'da... ... doğdu... ... Ve ailesiyle beraber Savo Milli Parkında yaşıyordu. Open Subtitles (وُلدت ( دافين شيلدريك في كينيا 'وعاشت مع عائلتها في المتنزه الوطني لـ'تسافو
    Hayattaymış çünkü babasının sözlerine kulak verip korku ve karanlık içerisinde sıradan bir şekilde yaşayıp gidiyormuş. Open Subtitles كانت كذلك لأنها استمعت لوالدها، وعاشت حياتها في رتابة، وظلام، وخوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more