"وعلمتني" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğretti
        
    • öğrettin
        
    O bana gerçek güzelliğin insanın içinden geldiğini ve özsaygının da bununla beraber gelmesi gerektiğini öğretti. TED لقد أخبرتني وعلمتني أن الجمال الحقيقي ينبع من الداخل وأن الفاعلية وتقدير الذات يجب أن ينبع من الداخل.
    Ayrıca inanılmaz bir kadınla tanıştım ki o şimdi benim iki yaşındaki oğlum Sekou'nun annesi, ve o bana kendimi sağlıklı bir şekilde sevmeyi öğretti. TED كما تعرفت على امرأة رائعة والتي هي الآن والدة إبني سيكو البالغ عامين من العمر، وعلمتني كيف أحب نفسي بطريقة مفيدة.
    Ve bana mail mapster ve bi çok şeyi öğretti Open Subtitles وعلمتني الإيميل , والجماعات والأمور الجديدة الرائعة
    Biliyorum, bana bu şeyleri gösterdin öğrettin. Open Subtitles أعلم أنك من أريتني هذا وعلمتني
    Ve bana, dostluğun ve cesaretin gerçek anlamını öğrettin. Open Subtitles وعلمتني المعنى الحقيقي للصداقة والشجاعه
    Bana beyzbol oynamayı öğrettin. Open Subtitles وعلمتني طريقة لعب كرة القاعدة.
    Bana ufak tefek pansumanlar yapmayı öğretti. Open Subtitles لا، أمي كانت ممرضة وعلمتني كيفية علاج الجروح البسيطة
    Bunu bana annem verdi. Ve nasıl kullanacağımı da öğretti. Open Subtitles امى اهدتنى هذا، وعلمتني كيفية استخدامها.
    Ona aşırı saygı duydum, anlıyor musun? Bana cesurca davranmayı öğretti. Open Subtitles احترمتها كثيراً، لعلمكِ وعلمتني كيف أكون شجاعة
    Bana insanları sevmeyi öğretti ve eğer hepimiz düşmanlarımıza sarılırsak barışın 1000 yıl süreceğini söylerdi. Open Subtitles ..وعلمتني ..ان احب واذا تعلمنا نحب اعدائنا
    - Amin! ...ve birini özlemenin ne demek olduğunu da öğretti. Open Subtitles وعلمتني ماذا يعني فقدان شخص ما
    Bana yürümeyi onlar öğretti. Open Subtitles وعلمتني الممرضات كيف أمشي مجدداً
    Bana bir sürü hikaye öğretti. Open Subtitles وعلمتني الكثير من الحكايات
    Ve bana herşeye gülmeyi öğretti. Open Subtitles وعلمتني ان اضحك على كل شئ.
    Bana birçok aile tarifi öğretti. Open Subtitles وعلمتني كثيرا من وصفات الاسرة
    Bana cesaret ve güç verdin, bana sorumluluğu ve nükleer facia olayında cephanemle nasıl idare edeceğimi öğrettin. Open Subtitles أعطيتني الشجاعة والقوة وعلمتني المساءلة... وكيف أقتصد ذخيرتي في حال حدوث كارثة نووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more