her neyse, bu deyime, "akıl çağı"na çok da kafa yormamıştım. | TED | وعلى أي حال ، أنا لم اهتم اهتماما كبيرا بهذه العبارة ، "سن العقل". |
her neyse, bu güne kadar beraber İstanbul'da hiç olmamıştık. | Open Subtitles | وعلى أي حال, هل ذهبنا الى (أسطنبول) معا من قبل؟ |
Ve zaten, Kanji bhai, ben, her elementin içindeyim. | Open Subtitles | وعلى أي حال ، كانجي بهاي أنا موجود في كل شيء |
Ve zaten, bu onun son arzusuydu. | Open Subtitles | وعلى أي حال انها رغبته الأخيرة |
Ve her halükârda, buradan ayrılamayacağınıza göre.. ..beklemekten başka yapabileceğiniz bir şey yok. | Open Subtitles | وعلى أي حال فمن الأفضل لك أن تنتظر بما أنه لا يمكنك مغادرة هذا المكان أصلاً |
Ve her halükârda eminim ki bu iş daha fazla uzamayacak. | Open Subtitles | وعلى أي حال أنا متأكدة أنه لن يبلغ الأمر ذلك |
her neyse, olur da Rukhsar anlarsa kim bilir bize neler yapar. | Open Subtitles | وعلى أي حال, إن اكتشفت "رخسار" ذلك, من يعلم ماذا سوف تفعل بنا. |
her neyse, lafı fazla uzatmayayım-- böylece başladım. Önce onlara gittim ve dedim ki; Belki de tüm şubelerinizi birleştirip sizi daha verimli hâle getirebilirim. | TED | وعلى أي حال , لاختصار الوقت -- بدأت العمل -- أولا ذهبت إليهم , وقلت : "تعلمون , ربما يمكنني أن أقوم بتوصيل كل فروعكم ببعضها وجعلكم أكثر كفاءة." |
Ve zaten bunu yapmakla Louis'e iyilik ediyorum. | Open Subtitles | وعلى أي حال أنا أسدي (معروفاً لـ (لويس |
Ve zaten... | Open Subtitles | وعلى أي حال ... |