"وفاة زوجي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kocam öldükten
        
    • Kocam öldüğünden
        
    • Kocamın ölümü
        
    • kocamın ölümünü
        
    • Kocamın ölümünden
        
    • Kocam öldüğünde
        
    Ona bakarsan benim de Kocam öldükten sonra o yakılırken kendimi ateşe atmam gerekirdi ama yapmadım. Open Subtitles قضى قدري بإلقاء نفسي في محرقة بعد وفاة زوجي في معركة، لكنّي لم أفعل.
    -İkinci Kocam öldükten sonra cesaretimi toplamam altı yıl aldı. Open Subtitles -لقد أخذ مني هذا ست سنوات منذ وفاة زوجي الثاني لأتشجع
    Doğrusu, Kocam öldüğünden beri doğaüstü kurgulara karşı daha fazla ilgi duyuyorum. Open Subtitles بالفعل، فمنذ وفاة زوجي بدأت أحب القصص الخرافية لابد أنكِ تفتقدينه
    Yani Kocam öldüğünden beri büyük yardımı oldu. Open Subtitles بمعنى أنه كان عوناً كبيراً منذ وفاة زوجي
    Kocamın ölümü, vurulmam ve en son afiş olayı. Open Subtitles وفاة زوجي ، حادثة إطلاق النار ، المنشورات
    Bob Paris, benden intikam almak için kocamın ölümünü araştıracak. Open Subtitles ـ(بوب باريس) سيقوم بالتحقيق في وفاة زوجي فقط لينتقم مني
    Oğlum iki yıl önce, Kocamın ölümünden hemen sonra konuşmayı bıraktı. Open Subtitles إبني توقف عن الكلام منذ عامين بعد وفاة زوجي
    Kocam öldükten sonra, Bir süre böyle olmasına izin verdim. Open Subtitles بعد وفاة زوجي . تركته يتصرف لوحده
    Kocam öldükten sonra beni tedavi etmiştiniz, aynısı. Open Subtitles لقد عالجتني بعد وفاة زوجي انه نفس الشيء
    Kocam öldükten sonraydı. Open Subtitles لا، قبل 43 عاما ‫كان بعد وفاة زوجي
    Kocam öldükten sonra bana yardım etmişti. Open Subtitles لقد ساعدني كثيراً إثر وفاة زوجي
    Kocam öldükten sonra benimle evlenmeye niyetlenmişti. Open Subtitles ... بعد وفاة زوجي أراد الزواج مني
    Biraz tartıştık. Kocam öldüğünden beri çok yalnızız. Open Subtitles نحن وحيدون منذ وفاة زوجي
    Geçen sene Kocam öldüğünden beri. Open Subtitles منذ وفاة زوجي السنة الماضية
    Kocam öldüğünden beri ben kayboldum. Open Subtitles أصبحت ضائعة منذ وفاة زوجي
    Kocam öldüğünden beri çok ağladım ve eğer Eero'nun iyi olduğunu bilmezsem, bunun üstesinden gelemem." Open Subtitles منذ وفاة زوجي ، وأنا أبكي كثيراً " ... ولمأعدأحتملالبقاءبدون " معرفة ما إن كان (ايرو) بخير... "
    - Kocam öldüğünden beri öyle. Open Subtitles -منذ وفاة زوجي
    Kocamın ölümü üzerinden daha bir hafta bile geçmedi. Open Subtitles -لم يمضِ على وفاة زوجي أسبوع -أنا على علم بذلك
    Ben noktada, Doktor Cayle doğru alırsınız, Kocamın ölümü kolay olmamıştır, Evet eminim, Open Subtitles وفاة زوجي لم يكن سهلاً علي - أنا متأكد من هذا -
    - Kocamın ölümünden bir kaç... Open Subtitles جاء للمنزل لعدة أشهر بعد وفاة زوجي
    Kocam öldüğünde dağılmıştım. Open Subtitles بعد وفاة زوجي ضللتُ الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more