"وفرت" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurtardım
        
    • kurtardın
        
    • biriktirdim
        
    • kazandırdım
        
    • biriktirdin
        
    • verdiniz
        
    • tasarruf
        
    • kurtardı
        
    • biriktirdi
        
    • biriktirdiğim
        
    • sayesinde
        
    • kazanabilirsek
        
    Ben de fazla mesaiye ve DNA testlerine harcayabileceğim binlerce doları kurtardım. Open Subtitles لقد وفرت الآلاف من الدولارات قد أستخدمهم للوقت الإضافي و إختبار الدم
    Saklandığım yerden onu takip ederek kendimi büyük bir tehlikeden kurtardım. Open Subtitles بالسماح له بقيادتي إلى المخبأ وفرت على نفسي نهاية المشكلة
    Bana ait. Beni büyük utançtan kurtardın. Open Subtitles إنه ملكي ، لقد وفرت علي إحرج كبير للغايه
    Arkadaşım, ben çoğu zaman açlık çekerek 400 rupee biriktirdim. Open Subtitles يا صديقي, لقد وفرت 400 ربية متضوراً من الجوع معظم الوقت
    Az önce sana 2,400 dolar kazandırdım. Open Subtitles انظر إلى هذا أنا فقط وفرت لك 2400 دولار
    Çok çalıştın, para biriktirdin. Open Subtitles لقد عملت بجد و وفرت المال
    Bana sahip olduğum tek evi verdiniz, Bayan Martha. Open Subtitles انت وفرت لى المأوى الوحيد الذى لدى , سيده مارتا
    Çünkü aslında yaptığım şey şirketin yarım milyon dolar tasarruf etmesini sağlamak olmuştu. Open Subtitles لأنه في الحقيقة ما فعلته كان أني وفرت للشركة نصف مليون دولار لهذا
    Dolomite'ların tepelerinde kartal yuvaları kurtardım lcarus'un mükemmel kanatlarını kullanarak. Open Subtitles وفرت غروري وزرعته في اعشاش النسور العالية وقطعت اجنحتها
    Sizi bunları açma derdinden kurtardım gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنني وفرت عليكم عناء فتح هذه الهدايا
    Bizi fazladan bir yoldan kurtardım. Open Subtitles لقد قلت بأنني في عجلة من أمرنا لقد وفرت لأنفسنا عناء الرحلة
    Birkaç binlik avukat ücretini kurtardım galiba değil mi? Open Subtitles أعتقد أنني وفرت بضعة آلاف على الرسوم القانونية؟
    Büyük bir tehlikeden beni kurtardın. Open Subtitles لقد وفرت على الكثير من المشاكل
    Teşekkürler. Beni bara gitmekten kurtardın. Open Subtitles شكراً ، وفرت علي الذهاب للمشرب
    Beni ofisine kadar gelmekten kurtardın. Open Subtitles لقد وفرت علي رحلة إلى مكتبك.
    Para biriktirdim ve 6 günlüğüne Paris'e gittim. Open Subtitles وفرت مبلغاً من المال و ذهب إلى باريس لستة أيام
    Aloysius'la benim baştan başlamak için yeteri kadar para biriktirdim. Open Subtitles لقد وفرت المال الكافي لنبدا انا واليسيوس حياة جديده.
    Onlara tomarla para kazandırdım, delirmişler. Open Subtitles وفرت لهم الحزم. انهم مجانين.
    Biraz para mı biriktirdin? Open Subtitles وفرت بعض المال ؟
    Dick Banger? Bayım, tüm hafta sonu için gerekli espri malzemesini verdiniz bize. Open Subtitles أنت يا سيدي وفرت لنا نكتا لطوال العطلة الأسبوعية
    Bana verdiğin bağış balosu biletlerinin parasını ödemeyerek 50,000$ tasarruf ettin. Open Subtitles انت وفرت 50 الف في تذاكر الحفل الخيري الذي اعطيتهم لي
    Teşekkürler, maskeli vigilante*. Aşırı uğraş verdiğiniz bu şey, benim 80 centimi kurtardı. Open Subtitles شكراً يا رجل القصاص المقنع، جريمة القتل الحماسية جداً وفرت لي 80 سنتاً
    Joy sonunda televizyon gizleyiciyi almak için yeterli parayı biriktirdi. Open Subtitles جوي اخيرا وفرت المال الكافي لشراء ذالك التلفاز
    Elimde sadece dükkanım, evim ve yeni bulaşık makinesi için biriktirdiğim biraz param var. Open Subtitles كلا، كل ما أملكه هو متجر، جناح صغير وقليل من المال، لقد وفرت بعض المال لغسالة صحون جديدة.
    Karşılılığında aldığım sigaralar sayesinde tüm bu feryat figanın ortasında yazdığım romanım için gerekli miktarda kağıt ve kalemi, sağlamaya yetecek küçük bir servet kazanmıştım. Open Subtitles وحصلت على ثروة صغيرة من السجائر والتي بدورها وفرت لي اوراقا واقلام لآجل روايتي
    Bakın...birkaç saat kazanabilirsek her şeyi tam zamanında yetiştirebiliriz. Open Subtitles إنظر ، سيكون كل شيء في ميعاد . إن وفرت لنا ساعتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more