Artık düşmanın ne bildiğini biliyoruz ve ona göre davranabiliriz. | Open Subtitles | نعرف الآن ما يعرفهُ الأعداء, ونعرف كيف نتعامل وفقاً لذلك. |
Fakat bazı durumlarda aldatıcı, diğer hayvanların reaksiyonlarını tahmin edip ona göre davranışlarını ayarlıyor gözükmektedir. | TED | ولكن في بعض الحالات، يتنبأ المُخادع بردود أفعال الحيوانات الأخرى ويعدل سلوكه وفقاً لذلك. |
Ben yemekhane menülerini görebilmek istiyorum böylece aileler çocukların menülerini ona göre düzenleyebilsin. | Open Subtitles | ..أود أن أرى قوائم المطعم في البداية حتى يتمكن الآباء من تعديل قوائم عشائهم وفقاً لذلك |
Evet, bu bir kültür... ve buna göre araştırma yapmamız gerek. | Open Subtitles | نعم ، هذه هي الثقافة ونحن بحاجة إلى التحقيق وفقاً لذلك |
Biz de buna uygun şekilde davranacağız. | Open Subtitles | وسوف نتصرف وفقاً لذلك |
İnsanlar seni örnek alacak. Gereğince davran. | Open Subtitles | الناسُ يقدرونك أعمل وفقاً لذلك |
- O zaman kimin ya da neyin sebep olduğunu belirleyip, ona göre ele almamız lazım. | Open Subtitles | .. حسناً ، يجب أن نُقرر من فعل ذلك ، أو ماذا حدث ونتعامل مع الأمر وفقاً لذلك |
Bu kuzeninin film galası. ona göre giyinmeliyiz. | Open Subtitles | إنه إفتتاح فيلم ابن عمكِ الجديد وعلينا التهيأ وفقاً لذلك |
Sadece dediğim, ne istediğini bilip, ona göre davranman. | Open Subtitles | أسمعي , هذا رأيي : عليكِ بمعرفة ما تريدين فعله وستتوالي الأحداث وفقاً لذلك |
Mahrumiyete alışıyorlar. Uyum gösterip ona göre davranıyorlar. | Open Subtitles | فهم يعتادون على الحرمان، ويتكيّفون ويردّون وفقاً لذلك. |
Her kim ise, sabah katili yakalamış olacağım. Sen de ona göre davran. | Open Subtitles | حسناً، مهماً كان القاتل فسأنال منه بحلول الصباح لذا يجدر بك التصرّف وفقاً لذلك |
Artık kimle karşı karşıya olduğumu biliyorum o yüzden ona göre davranışlarımı düzenleyeceğim. | Open Subtitles | الآن أعرف ما أتعامل معه، لذا فإنّي سأتكيّف وفقاً لذلك. |
Sesini tanıyıp kendini ona göre ayarlıyor. | Open Subtitles | إنه يميز صوتكِ وبعدها يضبط نفسه وفقاً لذلك |
İşimiz, herhangi bir durumda tehlikenin seviyesini değerlendirmek ve ona göre cevap vermektir. | Open Subtitles | دورنا هو تقييم مستوى التهديد في أي حالة و الإستجابة وفقاً لذلك. |
Bildiğim iyi oldu. Ot içme partimi ona göre planlarım. | Open Subtitles | من جيّد معرفة ذلك، سأنوي إقامة حفلة تدخين المارجوانا وفقاً لذلك. |
Bunun yerine siz onları ortak bir değer ölçüsüne çevirirsiniz. İkisinide bu ölçeğe koyarız ve buna göre değerlendiririz. | TED | فبدلاً عن ذلك، تحوّلها إلى مقياس شائع، تضعهما على ذلك المقياس وتقيّمهما وفقاً لذلك. |
Isıya duyarlı alıcılar harekete geçirildiğinde vücudunuz tehlikeli bir ısı kaynağıyla temas ettiğini düşünür ve buna göre tepki verir. | TED | عندما يتم تفعيل هذه المستقبلات حساسة بالحرارة، سيعتقد جسدك أنه على تماس مع مصدر حراري خطِر وسيستجيب وفقاً لذلك. |
...o yüzden menüyü buna uygun şekilde ayarladım "soğuk tavuk göğsü, et güveç ve haşlanmış... | Open Subtitles | ...أستمحيكم عذراً, يا سادة, نحن نتوقع طقساً حاراً غداً :لذا رتبت القائمة وفقاً لذلك ...صدر دجاجة بارد, وعاء لحم خنزير مضغوط مع هلامه" |
- Gereğince para almalıyız. | Open Subtitles | يجب أن يدفع لنا وفقاً لذلك |