"وفقط عندما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tam
        
    Ve Tam kötü,sefil kaderine teslim olurken, Open Subtitles وفقط عندما يكون قريباً من الإستسلام لمصيره البائس
    Ben de Tam önemli bir seyin altindan basariyla kalkarsin sanmistim. Open Subtitles وفقط عندما ظننتُ أن بإمكانَكَ الإهتمام بشيءٍ مُهم حقّاً
    Tam da bundan daha iyi olamazsın diye düşünmeye başlamıştım. Open Subtitles وفقط عندما أظن أنه لا يمكن أن تصبح أفضل.
    Tam her şeyi yoluna soktum derken kocanı kaybedersin. Open Subtitles وفقط عندما تظن أنك مسيطر على الأمور تفقد زوجك
    Tam, daha homo olamayacağını düşünürken. Open Subtitles وفقط عندما نظن أنه لا يمكن للوضع أن يصبح أكثر مثلية، يحصل العكس.
    Tam yanıldıklarını düşündüklerinde sen onların şüphesini giderdin. Open Subtitles وفقط عندما إعتقدوا أنهم رُبما قد يكونوا مُخطئين قد قُمت أنت فقط بإبعادهم عن الطريق
    Geldiklerinde nerede olduklarına dair aptalca hikâyeleri her neyse inanıyormuş numarası yapacağız ve Tam yanlarına kaldığını sandıkları anda dışarı fırlayacaksın. Open Subtitles ستسمع أي كانت قصتهما الغبية حول أين كانا, ونحن سنتظاهر بأنّا نصدقهم وفقط عندما يعتقدان بأنهما افلتا أنت تقفز
    Tam da Samantha bugün daha kötü bir şey olamaz diye düşünürken... Open Subtitles وفقط عندما يعتقد سامانثا لها اليوم كولدن و أبوس]؛ ر الحصول على أي أسوأ...
    Üçüncü randevuya çıktılar yani ayrılmaları an meselesi bana kızgın olacak Tam da iyi bir doktora ihtiyaç duyduğum zamanda Open Subtitles وهم في تاريخ ثلاثة، لذلك أنها ليست سوى مسألة وقت قبل أن تفريق، قالت انها سوف تكون غاضبة معي، - وفقط عندما كنت في حاجة لها في أعلى لعبة لها.
    Tam artık güvendeyim diye düşünürken-- Open Subtitles وفقط عندما ظننت أنني آمنة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more