Yönetmeliklerine göre şehir sınırları içerisinde yeteri kadar otel odası olmayabilirmiş. | Open Subtitles | وفقًا لقواعدهم لا يمكننا الحصول على غرف فندقية داخل حدود المدينة |
Sonunda güzel olsun diye her şey kitabına göre yapılsın istersin. | Open Subtitles | وتريد كل شيء أن يتم وفقًا للقوانين لكي ينتهي بشكل جميل. |
Kapalı yer ve sıcaklığa bakılırsa, ...vücudu normalden daha çabuk çürümüş görünüyor. | Open Subtitles | وفقًا للمكان المغلق ودرجة الحرارة فمن الأرجح أن تحلل الجثة تم بأسرع من المعدل الطبيعي |
Bıraktığın mesaja bakılırsa senin günün benimkinden çok daha kötüymüş herhalde. | Open Subtitles | وفقًا لرسالتك الصوتيّة، فيبدو أنّ يومك كان أسوأ من يومي. أأنت بخير؟ |
Tecrübelerime dayanarak beş dakika içerisinde kendini gösteren bir durum güçlü bir şiddet eğiliminin belirtisidir. | Open Subtitles | وفقًا لتجاربي، مثل هذه الحالة التي تقدّم نفسها خلال خمس دقائق هو مؤشر قوي للميل للعنف. |
Ten rengine bakarsak, öleli en azından 2 saat olmuş. | Open Subtitles | وفقًا لتغير لون البشرة فإنه قد مات منذ أقل من ساعتين |
Cesedin nakli 901.madde gereğince ilgili kanıtın geçersizliğini gösterir. | Open Subtitles | نقل الجثة كسر تسلسل العهدة، وفقًا للقانون 901. |
Kodlama, çizelgeye uygun olarak yeni Bitcoin oluşturmaya göre tasarlandı. | TED | حسنًا،إن الرمز مصمم لعمل بيتكوين جديدة وفقًا لجدول. |
Bu engeli aşmak için efsaneye göre Tanrılara saygınızı sunmanız gerekiyor. | Open Subtitles | من أجل فتح البوابة الأولى، يجب أن تكتشف طريقة وفقًا للأسطورة |
Ona göre ilişki yok, cinsel saldırı minvalinde bir şey var. | Open Subtitles | وفقًا لما قالت، لم يكن بينكم علاقة بل كان إعتداء جنسي |
Kendine göre kimin ölüp kimin yaşayacağına karar verme hakkı olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | وفقًا لرأيه يرى أنه يحق لي أن يقرر من يحيا ومن يمت |
Büyük cadı meclisine göre dünyada bilinen üç tür cadı vardır. | Open Subtitles | وفقًا للسحرة العظماء هناك ثلاثة أنواع معروفة من الساحرات في العالم |
Yazmaya göre Ellcrys bu serüvene olan bağlılığından hoşnut olmalı. | Open Subtitles | وفقًا للمخطوطة، يتعيّن أن ترتضي الإلكريسُ التزامَك نحو هذا المسعى. |
Böylece hayatlarımızı ona göre programlarız ve daha az kayıp günümüz olur. | Open Subtitles | سيسمح لنا أن نخطط لحياتنا وفقًا لذلك وسينتج عنه أيام غياب أقل. |
Dediğine bakılırsa bir savaşın kazanılıp kazanılamayacağını kafamda tartmam yanlışmış. | Open Subtitles | إذًا وفقًا له، فمن الخطأ أن أقضي .بإمكانيّة الفوز في قتال ما |
Buna kuşku duymamak deniyor. Saç stiline bakılırsa sen de bu konuda bir iki şey biliyorsun. | Open Subtitles | هذا يسمّى تأمينها، أفترض أنّك تعلم ذلك وفقًا لتصفيفة شعرك. |
- Yapamam. - Yaranın durumuna bakılırsa tartışacak kadar zamanın yok. | Open Subtitles | وفقًا لمظهر هذه العضّة فإنّك لا تملك وقتًا للجدال |
Buna bakılırsa sıkıntıdan patlayacağımız 11 saatimiz daha var. | Open Subtitles | و وفقًا لهذا ، لا زال لدينا فقط 11 ساعة على محطة الروح |
Evet, yetkimizde, uygun gördüğümüz takdirde standart kuralları uygulamak vardır, ...eşsiz bir dizi gerçeklere dayanarak. | Open Subtitles | نعم، ولكننا نطبق اللوائح كما نراه مناسبًا وفقًا للحقائق المعطاة |
Avukatımın tavsiyesine dayanarak, ...susma hakkımı kullanıyorum. | Open Subtitles | بالعمل بنصيحة محاميّ فأنا أتمسك بحقي وفقًا للتعديل الدستوري الخامس بعدم الإجابة |
Bizdeki şansa ve sendeki yeteneğe bakarsak bu söz konusu bile değil. | Open Subtitles | وذلك وفقًا لحظّنا ومهاراتنا، فإنّه على الأرجح غير صحيح. |
Cesedin nakli 901.madde gereğince ilgili kanıtın geçersizliğini gösterir. | Open Subtitles | نقل الجثة كسر تسلسل العهدة، وفقًا للقانون 901. |
Haftanın sonundan ziyade hafta başında daha enerjik olduğumu biliyorum, buna uygun olarak çalışmalarımı hafta başına yüklüyorum. | TED | فأنا أعلم أنني أكون أكثر طاقة في بداية الأسبوع دائمًا أكثر من نهايته، وبالتالي أقوم بترتيب جدول عملي وفقًا لذلك. |
Sanki askeri kullara bağlı yaşıyormuş gibi saygılı bir tavrı vardı. | Open Subtitles | كان يملك المصداقية، كمن يعيش وفقًا لقواعد مهنيّة، عسكرية بلا شك. |
Kral'ın iradesi doğrultusunda bu askerleri kullanmayı planlıyor. Dünyanın geri kalanını fethederek bölgelerini genişletecekler. | Open Subtitles | وتتلاعب بأولئك الجنود وفقًا لإرادة الملك بما يوسّع هيمنته في أنحاء العالم. |