"وقبل ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ondan önce
        
    • Bundan önce
        
    • Daha önce
        
    • önce de
        
    • Daha öncesinde
        
    • Ve bunun öncesinde
        
    Ondan önce babası yoğurt yapıyormuş hatta büyükbabası da krem peynir yaparmış. TED وكان أبوه يصنع الزبادي قبله، وقبل ذلك كان جدّه يصنع الجبن الكريمي.
    Buna gelene kadar önce orta kötülükte bir robot, Ondan önce de fazla kötülüğü olmayan bir robot. TED قبل أن يحدث هذا، روبوت سيئ، وقبل ذلك الروبوت السيئ للغاية
    Ve Ondan önce de, 82'den 89'a kadar Langley'de karşı-teşkilatı yürütmüş. Open Subtitles وقبل ذلك,من عام 82 الى عام 89 أدار منظمة للتجسس فى لانجلى
    Bundan önce, bozuk ilişkilerin izleri ve şu an rehabilitasyonda olması gerçeği var. Open Subtitles وقبل ذلك درب من المشاكل الوعرة وحقيقة انها الان في مركز اعادة التأهيل
    Dükkan Daha önce büyükanneminmiş ondan öncede büyük büyükannemin dükkanıymış. Open Subtitles قبل ذلك كان متجر جدتي, وقبل ذلك, لقد كان متجر والدتها.
    Ondan önce de Amanda, La Mesa, California'daymış. Open Subtitles وقبل ذلك كانت تسكن أماندا في لاميسا بكاليفورنيا
    Ve Ondan önce ışık, muazzam bir patlamanın oluşturduğu parlaklık. Open Subtitles ..وقبل ذلك ضوء، ووميض يعقبه.. ناتج عن إنفجار ضخم
    Ondan önce KSM müdürüydü. Open Subtitles وقبل ذلك كانت مديرة مؤسسة الثقافة والفنون
    Ve Ondan önce de patronlarıma çalıştım, o daha da kötüydü. Open Subtitles وقبل ذلك كنتُ أحمل الماء لمدرائي والذي كان شيئاً سيئاً
    Hapisten daha yeni çıktım, Ondan önce de sizin gibi şerefsizlerin nasıl öldürüleceği konusunda kendimi oldukça geliştirmiştim. Open Subtitles لقد خرجت لتوي من السجن لجريمة لم اقترفها وقبل ذلك .. كنت ادرس بجهد
    Cottenlar burada yaşamadan önce Boston'da ve Ondan önce... Open Subtitles كانوا يعيشون في بوسطن ، وقبل ذلك ، في ، سياتل؟
    Eskiden Kim Harris'miş, Ondan önce de Kate Miller'mış. Open Subtitles المشكلة خي حتى كيم هاريس وقبل ذلك كايت ميلر
    Ondan önce çok iyi bir saha ajanıymış. Çok fevri ve en iyilerden biri. Open Subtitles وقبل ذلك كانت عميلة ميدانية ممتازة، مندفعة جدّاً وأحد أفضل عملائهم.
    Ondan önce verdiğin asker sözündeki gibi mi? Ya da ondan, Önce verdiğin sözlerdeki gibi mi? Open Subtitles مثلما وعدت الجنود قبل ذلك الوقت وقبل ذلك الوقت ؟
    Ama 100 yıl gibi yakın bir zaman önce, on insandan sadece ikisi şehirde yaşıyordu ve Ondan önce, sayı daha da azdı. TED لكن ومنذ مئة سنة مضت اثنين فقط من أصل عشر أشخاص كانوا يعيشون في المدينة وقبل ذلك كانت النسبة أقل .
    Bundan önce de tuvalete gitmek gerekiyor. Open Subtitles وقبل ذلك علي التوقف عن التقيؤ في مرحاض الرجال
    Pekala. Bundan önce Greg O'Brien'dı. Open Subtitles بالطبع، وقبل ذلك كنت غاضب من جريج اوبراين
    Büyü Bundan önce, kötü, Hristiyanlık karşıtı, biraz şeytani bir şey olarak düşünülmekteydi. Open Subtitles وقبل ذلك كان السحر يعتبر سيئا وكفرا بالمسيحية وبه شيء من الشر
    Hesabını tam tutuyorsun. Peki Daha önce? Open Subtitles إستمر بالعد المضبوط وقبل ذلك ؟
    Evet ama bir gün önce de sersemlemiş ve kafası karışmış vaziyette dolandığını söylemiştim. Open Subtitles وقبل ذلك بيوم واحد , قلت لك انه كان يتجول , وهو في حالة ذهول وارتباك.
    1996'da Moskova'da faaliyetteydi. Daha öncesinde ise; Pyongyang, Kuzey Kore. Open Subtitles لقد عمل في "موسكو" سنة 1996 "وقبل ذلك في "بيونج يانج"، بـ "كوريا الشماليه
    Ve bunun öncesinde, bir kertenkele tarafından şutlanmışsın? Open Subtitles وقبل ذلك تم تجاهلك من أجل سحلية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more