"وقتاً رائعاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • harika vakit
        
    • harika zaman
        
    • çok iyi vakit
        
    • güzel vakit
        
    • iyi zaman
        
    • güzel zaman
        
    • çok eğlendim
        
    • Muhteşem zaman
        
    • süper vakit
        
    Yani demek istediğim, seninle harika vakit geçirdim. Open Subtitles نعم، أعني أنني قضيت وقتاً رائعاً معكِ أنتِ.
    harika vakit geçirdim ve sen çok fazla konuşmadın. Open Subtitles لقد قضيت وقتاً رائعاً, و أنت لم تتكلمين كثيراً
    Tek istisnası benim rızam olmadan başlattığın sapkın seks eylemi olmak üzere, dün gece seninle yastık kalesinde harika zaman geçirdik. Open Subtitles قضيت وقتاً رائعاً معك ليلة أمس في حصن الوسائد و الإستثناء الوحيد كان الفعل الجنسي المنحرف الذي بدأتي به بدون موافقتي
    Bu size, sizinle geçirdiğim harika zaman için teşekkür ederim hediyesi. Open Subtitles هذا مُجرّد شُكر بسيط للقول كمْ قضيتُ وقتاً رائعاً معكم جميعاً.
    Atlanta'ya gitti, sonra eve gelmedi, çünkü çok iyi vakit geçiriyordu. Open Subtitles لقد ذهبت لزيارة إبنة عمها فى أتلانتا و لم تعد للبيت لأنها كانت تقضى وقتاً رائعاً
    Dostlar, Romalılar, köylüler, doğruyu söylemek gerekirse dün gece oldukça güzel vakit geçirdim. Open Subtitles أصدقاء ، رومانيون ، ريفيون أقول لكم الحقيقة لقد قضيت وقتاً رائعاً الليلة الماضية
    Anne, çok iyi zaman geçirdim. Open Subtitles أمي ، قضيت وقتاً رائعاً ، أيمكن لأبي الدخول لتناول الحليب والبسكويت؟
    Birkaç dakika önce güzel zaman geçirmek isteyen kişiye nazaran çok ciddileştin. Open Subtitles أنت تدافع بقوة عن شخص كان يقضي وقتاً رائعاً قبل دقائق
    Bu hafta seninle çalışırken harika vakit geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت وقتاً رائعاً معك فى العمل هذا الأسبوع.
    Gidip ona, bugün harika vakit geçirdiğimi söylememi istiyor. Open Subtitles يريدني أن أخبره أنني قضيت وقتاً رائعاً اليوم
    Tatlım, çok yoruldum, fakat harika vakit geçirdim. Open Subtitles عزيزتى، أنا منهكة جداً لكنّي أمضيت وقتاً رائعاً جداً
    Görünüşe göre öğleden sonra seninle harika vakit geçirmiş. Open Subtitles على مايبدوا أنها قضت وقتاً رائعاً معك هذه الظهيره
    Aksine, çok şanslı olduğumu düşünüyorum. Çok mutluyum ve harika zaman geçiriyorum. Open Subtitles أعتقد أني محظوظة جداً أنا سعيدة جداً وأقضي وقتاً رائعاً
    beni davet ettiğiniz için teşekkür ederim harika zaman geçirdim kocam adına ben özür dilerim eğer onu hayatta tutmak istiyorsanız, yüzü koyun yatmasını sağlayın teşekkürler, deneyeceğim Dr Hibbert unutma, "eğer" dedim Open Subtitles شكراً على دعوتي، قضيت وقتاً رائعاً أعتذر عن زوجي إذا أردت له النجاة، فأقترح أن تربتي على بطنه
    Bak, seninle harika zaman geçiriyorum. Sadece, seninle çok hızlı gitmek istemiyorum ya da üstümüzde çok fazla baskı olsun istemiyorum. Open Subtitles أنا أمضي وقتاً رائعاً معك، ولا أريد أن نتقدّم سريعاً في علاقتنا أو نضغط عليها
    - Stephanie. Harika görünüyorsun. - harika zaman geçirdik! Open Subtitles ستيفاني ، تبدين رائعة لقد قضينا وقتاً رائعاً للغاية
    çok iyi vakit geçiriyoruz, ama sen bir çocuksun. Bunu hiçbir zaman unutmamanı istiyorum. Open Subtitles نحن نمضي وقتاً رائعاً لكنكِ صغيرة وأنا لا أريدكِ أن تنسي ذلك
    çok iyi vakit geçirdim. Sonra masada biraz uyuyakalmışım. Open Subtitles أنا أقضي وقتاً رائعاً ثم أخذت قيلولة على المنضدة
    Dün gece çok iyi vakit geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت وقتاً رائعاً الليلة الماضية يا ويندي
    Evet, ön daha iyidir derler ama ben arkada çok güzel vakit geçirdim. Open Subtitles نعم، هم يَقُولونَ بأنّك تُريدُ للجُلُوس في الجبهةِ، لَكنِّي أَقْضي وقتاً رائعاً في الظهرِ.
    Evle ilgilendiğin için sağ ol tatlım. Çok iyi zaman geçirdim. Open Subtitles شكراً عزيزتي على الانتظار القلعة, لقد أمضيت وقتاً رائعاً
    Çok güzel zaman geçirdik uzun süredir onu görmüyordum. Open Subtitles لقد قضينا وقتاً رائعاً فأنا لم أره منذ مدة
    "Yeni Marty Parti zamanı gelmedi mi? Son Marty Parti'de çok eğlendim." Open Subtitles "lsn't يُوقّتُ لحزبِ مارتي آخر؟ " "إقضَ وقتاً رائعاً في الواحد الأخيرة".
    Muhteşem zaman geçirdim. Open Subtitles أمضيت وقتاً رائعاً
    Herkes mutluydu, süper vakit geçiriyordu. Open Subtitles كان الجميع سعداء ، يقضون وقتاً رائعاً لقد كانت كـ قصة من كتاب القصص الغبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more