Bu ben bir Ulusal Simyacı olmadan kısa süre önce oldu. | Open Subtitles | حصل ذلك قبل وقت قصير من حصولي على شهادة الكيمياء الدوليه |
Böylece pandemi, başlamasından kısa süre sonra amacına ulaşamıyor. | TED | بالتالي تنحسر الجائحة بعد وقت قصير من ظهورها. |
Ölümünden kısa süre önce mi verilmiş? | Open Subtitles | والتي لابد أنها تناولتها قبل وقت قصير من وفاتها؟ |
Evet, araba onu ezmeden kısa bir süre önce bozulmuş olmalı. | Open Subtitles | نعم, يجب ان يكون توفى بعد وقت قصير من صدمته لسيارة. |
İnfaz edilmesinden kısa bir süre sonra erişimi bile olmaması gereken yüz binlerce bilgisayar dosyasını çalıp bir yere sakladığını öğrendik. | Open Subtitles | وبعد وقت قصير من إعدامه، اكتشفنا أنّ الرجل سرق مئات الآلاف من ملفات الكمبيوتر والتي لم يكن من المفترض اطلاعه عليها، |
Eğitim çavuşu Fitch ile tanıştıktan kısa süre sonra Deniz Piyadelerine katılmakla büyük hata yaptığımı düşünmeye başladım. | Open Subtitles | بعد وقت قصير من لقاء المدرب فيتش أدركت أن الانضمام إلى جنود البحرية ربما يكون قراراً خاطئاً |
Çünkü bu fotoğraf o çekmeceye, bulmamdan kısa süre önce koyuldu. | Open Subtitles | لان هذه الصورة قد تم وضعها فى الدرج قبل وقت قصير من عثورى عليها. |
Her biri de binalar yanmaya başladıktan kısa süre sonra yüklenmiş. | Open Subtitles | وقد تمّ رفع كلّ واحدة منها إلى الموقع بعد وقت قصير من إحتراق المباني. |
Bu fotoğraftan kısa süre sonra anne babanız ve ben, korkunç bir karar vermek zorunda kaldık. | Open Subtitles | بعد وقت قصير من التقاط هذه الصورة، تعين على والديكم وعلي اتخاذ قرار مخيف للغاية. |
Gizli işleri açığa vuran görüntümüzden kısa süre sonra, bu yılın başındaki görüntümüzden hemen kısa süre sonra... ...banka bu konuda politikasını gözden geçireceğini ilan etti. | TED | الآن بعد وقت قصير من كشفنا لهم، بعد وقت قصير جداً من كشفنا لهم في وقت سابق من هذا العام، أعلن البنك الدولي استعراضاً لسياسات في هذا. |
Bir karbondioksit molekülü bir kızılötesi foton soğurduktan kısa süre sonra, eski enerji seviyesine tekrar düşerken rastgele doğrultuda bir foton salar. | TED | وبعد وقت قصير من امتصاص جزيئات ثاني أكسيد الكربون للفوتونات تحت الحمراء، تعود إلى مستوى طاقتها السابق، وتلفظ الفوتونات باتجاه عشوائي. |
Dinlenme konusuna gelince, beyin sarsıntısı yaşadıktan kısa süre sonra uyumamanız gerektiğini çünkü uykunun komaya kayabileceğini çoğu insan duymuştur. | TED | في ما يتعلق بموضوع الراحة، قد سمع كثير من الناس أنه ليس من المفروض أن تنام بعد وقت قصير من إصابتك بارتجاج لأنك قد تنزلق إلى غيبوبة. |
Anna 1083 yılında doğdu, kısa süre sonra babası on yıllarca süren acımasız iç savaş ve isyanların ardından Roma İmparatorluğunu ele geçirdi. | TED | ولدت آنا عام 1083، بعد وقت قصير من استيلاء والدها على السلطة الإمبراطورية الرومانية بعد عقد من الحروب الأهلية الوحشية والثورات. |
Şüpheli oldukları soygunlardan sonra, King'in partnerleri işlerini tamamladıktan kısa süre sonra ölmüş. | Open Subtitles | استطلع عديد من شركاء " كينج " قتلوا بعد وقت قصير من إكمالهم أعمال سطوهم المشبوهة |
Dönüşümüzden çok kısa süre sonra. Ama siz sporlardan etkilenmemiştiniz? | Open Subtitles | بعد وقت قصير من عودتنا - لكن الم تتأثرى بتلك الجراثيم |
Evlendikten kısa süre sonra ...bir online seyahat portalında kendi işine başladı. | Open Subtitles | بعد وقت قصير من زواجها، وقالت انها بدأت هي الأعمال التجارية - بوابة السفر على onHne. |
Arkadaşınız kaybolduktan kısa süre sonra ölmüş. | Open Subtitles | صديقتك ماتت بعد وقت قصير من اختفائها. |
Köylü bir çocuk biz varmadan kısa bir süre önce öldürülmüş. | Open Subtitles | فتى مزارع قتل قريب من الأسطبل قبل وقت قصير من وصولنا. |
Devlet sponsorluğunda devam eden gizli FBI operasyonunda görev alan ajan Fong, operasyon dahilinde geldiği Merkez İstasyonu'na ulaşmasından kısa bir süre sonra kaçırılarak öldürülmüştür. | Open Subtitles | فونغ، الذي كان يعمل بصفة متخفية كجزء من عملية خداع مصرح لها من المكتب اُختطف وقُتل بعد وقت قصير من وصوله في محطة يونيون |
Bu fotoğraf, babanla tanıştıktan kısa bir süre sonra çekilmişti. | Open Subtitles | التقطت هذه الصورة بعد وقت قصير من التقائي بوالدك |