"وقت كافي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yeterli zaman
        
    • Fazla zamanımız
        
    • Vaktimiz
        
    • Yeterli zamanımız
        
    • Yeterince zaman
        
    • vaktim
        
    • zamanın
        
    • fazla zaman
        
    • Fazla vakit
        
    • yeterli vakit
        
    • yeterli vakti
        
    • kadar zamanımız
        
    • yeteri kadar zaman
        
    • fazla zamanı
        
    • yeterince vakit
        
    Yeterli zaman yoktu, Müfettiş. Yeniden aramasını umut etseniz iyi olur. Open Subtitles لا وقت كافي ايها المفتش آمل ان يتصل مجددا
    Ana gemiye yanaşmak için Yeterli zaman yok. Open Subtitles ليس هناك وقت كافي للهبوط على متن السفينة الأم
    Fazla zamanımız yok. Halen gidilecek uzun bir yol... Open Subtitles ليس لدينا وقت كافي مازال هناك طريق طويل امامنا
    Ve çok Vaktimiz yok. TED وهناك قصة صغيرة ورائها. وليس لدي وقت كافي.
    Randevu için Yeterli zamanımız yokmuş, en azından birer içki içelim. Open Subtitles حسنا ، ليس لدينا وقت كافي لموعد ولكن هل أستطيع على الأقل أن أعرض عليكِ شرابا ؟
    Burada Yeterince zaman geçirince tüm hikayeleri duyuyorsun. Open Subtitles عندما تقضي وقت كافي هنا , سوف تسمع جميع القصص
    Thor'u aldıktan sonra çıkmamız için Yeterli zaman. Open Subtitles انه وقت كافي للخرج من هنا بعد أن نحصل على ثور
    Yeterli zaman aralığında, her birinin takip ettiği bir şablon oluşturulabilir. Open Subtitles بمرور وقت كافي من الممكن ان تدرك بوضوح النمط الذي سيتبعه كل منهم
    Ateşleme tertibatını kurmak için Yeterli zaman yoktu ki bu da uzaktan kontrolle yapıldığı fikri verir. Open Subtitles صحيح, ليس هناك وقت كافي أيضاً لإستخدام الاسلاك مما يترك لنا
    işin tek sorunu eşim ve çocuklarıma Yeterli zaman ayıramıyor oluşum. Open Subtitles المشكلة الوحيدة بتلك الوظيفة هو انني لا امتلك وقت كافي لزوجتي وأطفالي
    Bu mesaj, son derece ehemmiyetlidir. Fazla zamanımız yok. Open Subtitles هذه الرسالة هي ذات أهمية قصوى ليس لدينا وقت كافي
    Fazla zamanımız yok. karşı casusluk senaryosu, zahmet olmazsa. Open Subtitles ليس لدينا وقت كافي سيناريو مكافحة التجسس
    Croatoan gerçekten de binanın içindeyse Fazla zamanımız yok. Open Subtitles اذا كان كروتوان داخل هذه البناية فلم يبق لنا وقت كافي
    Yemekten önce Vaktimiz varsa olabilir mi? Open Subtitles لو لدينا وقت كافي قبل العشاء هل يمكن أن نذهب؟
    Sıçramadan önce yeterli Vaktimiz yok. Bir sonraki arada bu gemiye gelsin. Teşekkür ederim, Doktor. Open Subtitles , لم يكن يوجد وقت كافي قبل ان نقوم بالعبور اود الاتصال به اول شي خلال الدورة التالية
    Patterson, hepsini etkisiz hale getirmek için Yeterli zamanımız yok. Open Subtitles باتيرسون) ، ليس أمامنا وقت كافي لنزع فتيل كل القنابل
    Bir bakta tankta Yeterince zaman geçirince, yıldız haritalarının sıradan rahatlığı özleniyor. Open Subtitles بعد وقت كافي في دبابة قتالية الواحد منا يتوق للراحة الدنيوية بين مجموعات النجوم
    Sana fitilli kadifenin nesi olduğunu anlatacak vaktim yok. Open Subtitles ليس لدي وقت كافي لأخبرك ما الخطب بالمحبوكه
    şimdiye kadar, yeterince zamanın oldu. Umarım iyi bir hikayen vadır. Open Subtitles لا يوجد لدينا وقت كافي لذا افضل ان تكون قصة جيدة
    Bir onerim var, cunku gercekten fazla zaman yok. Open Subtitles أنا لدي اقتراح لأنه حقا لا يوجد وقت كافي
    Dr Bela'nın ışın ünitesi hazır, Fazla vakit kalmadı, diyor. Open Subtitles يقول :" لقد اكتمل الشعاع الجاذب للدكتور الشر"َ "وليس هناك وقت كافي حتى يدفع ثمن ذلك الجريمة"
    Eğitim için pek de yeterli vakit yok ama denemek istiyorum. Open Subtitles هناك وقت كافي بالكاد للتدريب لكن أنا أرغب في إعطاء دفعة
    Onu konuşturmak için de size yeterli vakti verecek. Open Subtitles مما يمنحك وقت كافي لجعله يعترف؟
    Gece çökmeden önce Medusa'ya yetişebilecek kadar zamanımız kalmadı. Open Subtitles لن يكون لدينا وقت كافي للعودة إلى السفينة قبل حلول المساء
    Arabaya girip de kayıtta ne varsa yok etmem için yeteri kadar zaman. Open Subtitles انه وقت كافي للوصول الى تلك السيارة وإتلاف أيما تسجيل قد يوجد
    Yaratığın iyileşmek için gerekenden fazla zamanı oldu. Open Subtitles المخلوق الذي في الداخل كان لديه وقت كافي ليجمع قِواه
    yeterince vakit geçtikten sonra onu unutursun. Open Subtitles مرور وقت كافي , وأنت ِ ستنسين كل شيء حوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more