"وقت ما بين" - Translation from Arabic to Turkish

    • arasında
        
    • arası
        
    Her gün dinliyoruz, ve umuyoruz ki bugünlerle Nisan arasında bir yerde sonda tekrar uyanacak. TED فنحن نسمع كل يوم، ونأمل أنه في وقت ما بين اليوم وشهر أبريل، سوف يستيقظ المسبار من سباته.
    İşte sorun bu. 30 saniyeyle bütün gece arasında bir yerde senin sorunun. Open Subtitles تلك هي المشكلة، وقت ما بين الـ30 ثانية وطيلة الليلة هي المشكلة
    Beş ve beş buçuk arasında. Open Subtitles في وقت ما بين الساعة الخامسة والخامسة والنصف
    Haziranla temmuz arası bir zamanda, yüzde onu işlenmiş. Open Subtitles في وقت ما بين بين يونيو ويوليو عشرة بالمائة تم اقتطاعهم
    Haberleri izlerken uyumuşum yani 22:00 ile 23:00 arası gibiydi. Open Subtitles لذا فقد كانت في وقت ما بين العاشرة و الحادية عشرة
    Birinci seferle şey arasında bir yerde yıkılmış olmalı... Open Subtitles يجب أن يكون أنه في وقت ما بين المرة الاولي و
    Karaciğer sıcaklığına göre bu sabah 05:00'le 07:00 arasında ölmüş. Open Subtitles طبقاً لعمل كبدِه المؤقّتِ ماتَ في وقت ما بين خمسة سبعة هذا الصباحِ.
    Adli tıp ölüm zamanını pazar günü saat öğlen 12 ile 14:00 arasında olarak belirledi. Open Subtitles حدد الطبيب الشرعي ساعة الوفاة في وقت ما بين الثانية عشر ظهرا والثالثة مساء الأحد
    Bu durumda, muhtemelen 1 Haziran ve 3 Haziran arasında. Open Subtitles حسناً إذاً، في هذه الحالة في وقت ما بين الأول والثالث من يونيو
    Tehmad saat 22:00 ile 04:00 arasında burada olacak. Open Subtitles إذا حازمت سيكون هنا في وقت ما بين العاشرة مساءً و الرابعه صباحاً
    Yedek dosyalarımıza göre bu değişiklik, 2 akşam önce 11:10 ila 11:14 arasında olmuş. Open Subtitles بناء على ملفاتنا الاحتياطية، هذه التغيرات قد حصلت منذ يومين، في وقت ما بين 11:
    4-7 Ocak 2002 tarihleri arasında ortadan kayboldu, hiç bir ipucu bulunamadı". Open Subtitles إختفى في وقت ما بين الـ 4 من أكتوبر "و اليوم الـ 7 من عام 2002, بدون خيوط
    "Louie Louie" ve "You Really Got Me" arasında falandı. Open Subtitles في وقت ما بين "لوي لوي "و" أنت حَصلتَ عليني حقاً."
    Gözün arkasını dolduran jelsi saydam sıvı ölüm zamanının cuma gecesiyle, cumartesi sabahı arasında olduğunu doğruluyor. Open Subtitles الخلط الزجاجي من مقلة العين يؤكد أنّ وقت الوفاة... في وقت ما بين ليلة الجمعة وصباح يوم السبت
    Bar kapandıktan sonra ile şu an arasında bir zamanda. Bar kapandığında mı? Open Subtitles في وقت ما بين آخر مكالمة الآن خر مكالمة...
    11:00 ile 11:30 arasında bir saatte. Open Subtitles في وقت ما بين 11: 00 و11: 30.
    Bir otel valesi, kimliği belirsiz bir kişi tarafından Williams'ı 22:00 ile 22:30 arasında arabasına almış. Open Subtitles قبلأسبوع... عامل موقف سيارات قال أن شخصاً مجهول كان يأخذ معه ويليامز في سيارته في وقت ما بين الساعة العاشرة و العاشرة و النصف
    Saat 22:00-23:00 arası da öldürüldü. Open Subtitles 30 وقتلت في وقت ما بين الـ 10 حتى الـ 11
    Kundakçılık inceleme memurları yangının 20.45 ile 21.00 arası çıkarıldığını söylüyor. Open Subtitles 30؟ مُحقق الحرائق قال أنّ النار قد أشعلت في وقت ما بين الـ8: 45 إلى الـ9:
    Holywood Kuzey McCadden'daki aile evinden dün akşam saat 10:00, 10:30 arası zorla kaçırıldığına inanılıyor. Open Subtitles عن طريق أختها النجمة منذ الطفولة بيبي جين هدسون من منزل العائلة في الشارع الشمالي من هوليوود في وقت ما بين العاشرة والعاشرة والنصف من ليلة أمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more