Her gün dinliyoruz, ve umuyoruz ki bugünlerle Nisan arasında bir yerde sonda tekrar uyanacak. | TED | فنحن نسمع كل يوم، ونأمل أنه في وقت ما بين اليوم وشهر أبريل، سوف يستيقظ المسبار من سباته. |
İşte sorun bu. 30 saniyeyle bütün gece arasında bir yerde senin sorunun. | Open Subtitles | تلك هي المشكلة، وقت ما بين الـ30 ثانية وطيلة الليلة هي المشكلة |
Beş ve beş buçuk arasında. | Open Subtitles | في وقت ما بين الساعة الخامسة والخامسة والنصف |
Haziranla temmuz arası bir zamanda, yüzde onu işlenmiş. | Open Subtitles | في وقت ما بين بين يونيو ويوليو عشرة بالمائة تم اقتطاعهم |
Haberleri izlerken uyumuşum yani 22:00 ile 23:00 arası gibiydi. | Open Subtitles | لذا فقد كانت في وقت ما بين العاشرة و الحادية عشرة |
Birinci seferle şey arasında bir yerde yıkılmış olmalı... | Open Subtitles | يجب أن يكون أنه في وقت ما بين المرة الاولي و |
Karaciğer sıcaklığına göre bu sabah 05:00'le 07:00 arasında ölmüş. | Open Subtitles | طبقاً لعمل كبدِه المؤقّتِ ماتَ في وقت ما بين خمسة سبعة هذا الصباحِ. |
Adli tıp ölüm zamanını pazar günü saat öğlen 12 ile 14:00 arasında olarak belirledi. | Open Subtitles | حدد الطبيب الشرعي ساعة الوفاة في وقت ما بين الثانية عشر ظهرا والثالثة مساء الأحد |
Bu durumda, muhtemelen 1 Haziran ve 3 Haziran arasında. | Open Subtitles | حسناً إذاً، في هذه الحالة في وقت ما بين الأول والثالث من يونيو |
Tehmad saat 22:00 ile 04:00 arasında burada olacak. | Open Subtitles | إذا حازمت سيكون هنا في وقت ما بين العاشرة مساءً و الرابعه صباحاً |
Yedek dosyalarımıza göre bu değişiklik, 2 akşam önce 11:10 ila 11:14 arasında olmuş. | Open Subtitles | بناء على ملفاتنا الاحتياطية، هذه التغيرات قد حصلت منذ يومين، في وقت ما بين 11: |
4-7 Ocak 2002 tarihleri arasında ortadan kayboldu, hiç bir ipucu bulunamadı". | Open Subtitles | إختفى في وقت ما بين الـ 4 من أكتوبر "و اليوم الـ 7 من عام 2002, بدون خيوط |
"Louie Louie" ve "You Really Got Me" arasında falandı. | Open Subtitles | في وقت ما بين "لوي لوي "و" أنت حَصلتَ عليني حقاً." |
Gözün arkasını dolduran jelsi saydam sıvı ölüm zamanının cuma gecesiyle, cumartesi sabahı arasında olduğunu doğruluyor. | Open Subtitles | الخلط الزجاجي من مقلة العين يؤكد أنّ وقت الوفاة... في وقت ما بين ليلة الجمعة وصباح يوم السبت |
Bar kapandıktan sonra ile şu an arasında bir zamanda. Bar kapandığında mı? | Open Subtitles | في وقت ما بين آخر مكالمة الآن خر مكالمة... |
11:00 ile 11:30 arasında bir saatte. | Open Subtitles | في وقت ما بين 11: 00 و11: 30. |
Bir otel valesi, kimliği belirsiz bir kişi tarafından Williams'ı 22:00 ile 22:30 arasında arabasına almış. | Open Subtitles | قبلأسبوع... عامل موقف سيارات قال أن شخصاً مجهول كان يأخذ معه ويليامز في سيارته في وقت ما بين الساعة العاشرة و العاشرة و النصف |
Saat 22:00-23:00 arası da öldürüldü. | Open Subtitles | 30 وقتلت في وقت ما بين الـ 10 حتى الـ 11 |
Kundakçılık inceleme memurları yangının 20.45 ile 21.00 arası çıkarıldığını söylüyor. | Open Subtitles | 30؟ مُحقق الحرائق قال أنّ النار قد أشعلت في وقت ما بين الـ8: 45 إلى الـ9: |
Holywood Kuzey McCadden'daki aile evinden dün akşam saat 10:00, 10:30 arası zorla kaçırıldığına inanılıyor. | Open Subtitles | عن طريق أختها النجمة منذ الطفولة بيبي جين هدسون من منزل العائلة في الشارع الشمالي من هوليوود في وقت ما بين العاشرة والعاشرة والنصف من ليلة أمس |