"وقمتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    Ama sonra aniden benimle iletişimini kopardın ve beni terk ettin ve... Open Subtitles حتى اصبحتي فجأة غير متعاونة وغير متجاوبة وقمتي بهجرتي
    Yani gittin ve kendi kendine döllendin, ve onu yapışana kadar korudun. Open Subtitles لذا ذهبت وقمتي بعملية الإخصاب بنفسك، لأنك تقومين بحمايتها حتى تتأكدين بأن الأمور تسير على ما ينبغي
    Eğer hayatını devam ettirebilmek için elini eteğini çekmen gereken şeyler olsaydı ve bunu en düzgün ve hilesiz yoldan yapmana rağmen, işe yaramasaydı, kuralları bir kez olsun kendin için esnetir miydin? Open Subtitles اذا كان هناك شيء يجب ان تضعيه في الماضي لتكملي حياتك وقمتي بتجربه كل طريقه عادله وشريفه لتفعلي ذلك
    Biz muhabbet ediyoruz ve sen bir anda dönüp saçımı karıştırıyorsun. Open Subtitles كنا نتكلم وفجأة، أتجهتي الي وقمتي بالعب بشعري
    Bir kaç hafta önce o çiçekçiye girdin ve geçmişinle yüzleştin. Open Subtitles حتى الوقت منذ أسابيع قليلة قمتي بالدخول لمتجرالزهور هذا وقمتي بالمرور أمام أعينه
    Zengin bir aileden gelip benim gibi bir aktörle evlendin ve çocuklarımı büyüttün. Open Subtitles أنت من عائلة غنية وقبلتي الزواج من ممثل مثلي وقمتي بتربية أطفالي
    Bunu ve senin kollarındayken onu koruduğumu bile bilmiyordun. Open Subtitles إنكِ حتى لم تعرفي ذلك وقمتي بحمايته بين ذراعيكِ
    Benim bilgisayar sistemime el koyduktan ve acemilerimi ayaklanmaya teşvik eden konuşmanı yaptıktan sonra. Open Subtitles بعد أن سيطرتي على شبكتي وقمتي بخطابكِ المصور الموجه لطبقة العمال كان عليّ أن أجعلم يشعرون بشعور جيد
    Kendine karsi dürüst oldun, ayaklarinin üstünde durdun ve kendi hayatina yön verdin. Open Subtitles كنتي صريحة مع نفسكِ واتخذتي موقف وقمتي باتخاذ قرار حياتك
    Parmak izlerin Alicia'nın evinin her yerinde... - ...ve onu birkaç kez aramışsın. Open Subtitles بصماتك في جميع أنحاء شقتها وقمتي بعدة مكالمات إليها
    Yaptın, öyle mi? Öylece gittin ve sattın. Open Subtitles اذن لقد قمتي بذلك مضيتي للامام وقمتي بالبيع
    Gözünün önünde ve o anda tecrübe etmediğin sürece neyin gerçek, neyin yalan olduğunu anlamak zor. Open Subtitles إنه من الصعب إكتشاف الحقيقة في تلك اللحظات إلا إن كانت أمامك وقمتي بتقبل تلك الحقيقة.
    Seninle partide tanışmış ve benim şapkamı denemiştin. Open Subtitles لقد قمت بمقابلتك في حفلة وقمتي بتجربة قبعتي .
    Evet, bana yumruk attın ve tokatladın. Open Subtitles نعم .. لقد ضربني وقمتي أنتي بصفعي ..
    ve sonunda battaniyenin altından elini çıkardın ve beni sana götürdün. Open Subtitles وأخيراً أخرجتي ذراعيك من أسفل البطانية... وقمتي بضمي
    Bana kızmıştın ve beni ısırmıştın. Open Subtitles كنت غاضبة مني وقمتي بعضي
    Çünkü sen onun kız arkadaşısın, ve onu aldattın! Open Subtitles لانك حبيبته, وقمتي بخيانته
    Belki Dr. Elliot konuyu öğrendi ve sen de onu öldürdün. Open Subtitles لربّما إكتشف د. (إليـوت) الأمر وقمتي بقتلـه
    - ...gitmişsin ve çok fazla. Open Subtitles وقمتي ب... إنه فقط كثير
    ve sen bana ihanet ettin. Open Subtitles وقمتي بخيانتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more