| Bazıları evlerindeymiş gibi rahattır. | TED | بعضهم يشعر بالراحة، يشعرون وكأنهم في المنزل |
| Sonra aşağı iniyoruz, burası evleri gibi mi peki? | TED | لذا نهبط من هنا ونرى، هل يشعرون وكأنهم في المنزل؟ |
| Burada yaptığımız bir şey de yabancılara evinde gibi hissettirmek. | Open Subtitles | شيء واحد نحب القيام به هنا وهو جعل الغرباء يشعرون وكأنهم في منزلهم |
| Sanki bir gün yüzlerini çıkarıp altından uzaylı kertenkeleler çıkacakmış gibi. | Open Subtitles | وكأنهم في يوم ما قد يخلعون وجوههم ويكون هناك سحالي غريبة من تحتها؟ |
| Yoksa Sanki onları mikrodalga fırındalarmış gibi kızartırsın. | TED | فسوف تقليهم وكأنهم في الميكرويف. |
| Sanki mükemmel bir Disney filmi gibiydiler. | Open Subtitles | لقد بدو وكأنهم في فلم رائع لشركة ديزني. |
| Herkesin büyümek istediği evde olmak gibi olacak. | Open Subtitles | قد يشعر الجميع وكأنهم في المنزل الذي تمنوا أن يتربوا فيه |
| Bu kişinin ailesi ve arkadaşlarının tıpkı cenazede toplanacakları gibi toplanması demek oluyor. | Open Subtitles | حيث يجتمع العائلة والأصدقاء... وكأنهم في جنازة حقيقية... |
| 30 yaşındaki bir avuç adam, oturmuş üniversite 1. sınıf öğrencileri gibi davranıyor. | Open Subtitles | زمرة من متوسطي العمر -يتصرفون وكأنهم في السنة 1 من الجامعة |
| # Bilmeceler'de herkes evinde gibi Hisseder # | Open Subtitles | في حانة " ألغاز " يشعر الجميع وكأنهم في منازلهم |
| Nakdimiz bitmediğinden emin olmak için çek defterini kontrol etmeyi sevmiyorum ve ana okullu gibi davranan programcılara bebek bakıcılığı yapmayı sevmiyorum. | Open Subtitles | ولا احب ادارة دفتر الدفع للتأكد من اننا لا نبالغ في السحب ولا احب لعب دور المربية لمجموعة من المبرمجين الذين يتصرفون وكأنهم في حضانة اطفال |
| Sanki okyanusun dibinden konuşuyorlardı. | Open Subtitles | جميعهم يتكلمون وكأنهم في قاع المحيط |
| Sanki her yerlerdeler. | Open Subtitles | وكأنهم في كل مكان |
| Sanki transtalar. | Open Subtitles | يبدو وكأنهم في غيبوبة |
| Sanki bir tarikata üye gibiler. | Open Subtitles | مثل وكأنهم في طائفة دينية |