"وكذلك كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • da öyleydi
        
    • de vardı ve
        
    • da öyle
        
    Napolyon da öyleydi, ama yine de bayağı bir hasar verdi. Open Subtitles وكذلك كان نابوليون، ومع ذلك أحدث أضرارًا جسيمة
    Bob'un üniversitedeki oda arkadaşı da, tez danışmanı da basketbol koçu da öyleydi! Open Subtitles ولكن (كارلوس) معتدل تماماً وكذلك كان رفيق (بوب) في سكن الجامعة ! ومستشاره في الأطروحة ومدربه لكرة السلة
    Oğlum da öyleydi. Open Subtitles وكذلك كان ابني.
    Tamam, Evelyn'in kendi sorunları vardı, evet ama Rory'nin de vardı ve Oliver onun kan davasını pozitif bir şeye yöneltti ve delilere göre... Open Subtitles (إيفلين) كانت لديها مشاكل فعلًا، وكذلك كان (روري) أيضًا لكن (أوليفر) وجّه نزعته للثأر إلى شيء إيجابيّ وكذلك فيما يخص المخابيل...
    Tamam, Evelyn'in kendi sorunları vardı, evet ama Rory'nin de vardı ve Oliver onun kan davasını pozitif bir şeye yöneltti ve delilere göre... Open Subtitles (إيفلين) كانت لديها مشاكل فعلًا، وكذلك كان (روري) أيضًا لكن (أوليفر) وجّه نزعته للثأر إلى شيء إيجابيّ وكذلك فيما يخص المخابيل...
    Sevgilime asılman da öyle olmuştu, pislik. Open Subtitles وكذلك كان التغزل بخليلتي، أيها الحقير.
    Yüce İsa da öyleydi yanlış hatırlamıyorsam. Open Subtitles وكذلك كان المسيح، حسبما أتذكر
    Benedict Arnold'da öyleydi. Open Subtitles وكذلك كان "بينيدكت أرنولد".
    Evet ama Asa'da öyleydi. Open Subtitles "وكذلك كان "عيسى
    - Jeffrey Dahmer da öyleydi. - Gerçekten mi? Open Subtitles وكذلك كان (جوفري دامر) حقاً ؟
    Grant Ward da öyleydi. Open Subtitles وكذلك كان (غرانت وارد).
    Kitap da öyle. Open Subtitles وكذلك كان الكتاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more