"وكل مرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ve her
        
    • Her seferinde
        
    • Ve ne zaman
        
    • her defasında
        
    • her seferde
        
    Yeti, zombi, trol, kurt adam, hepsini aradım Ve her defasında Open Subtitles ورأيت كل شئ من وحش اليتي للزومبي للغيلان والمستذئبين وكل مرة
    Bunun geldiğini altı ay öncesinden görmüştüm Ve her şekilde, elime yüzüme bulaştırıyorum. Open Subtitles أرى هذا الشيئ يأتي من ستة شهور وكل مرة أتلقاه كضربة في أسناني
    Sopayı Her seferinde bütün gücüyle sallardı. Open Subtitles هو يريد ضرب تلك الكرة باقصى ما يستطيع وكل مرة
    Her seferinde farklı renklerde 3 kere çiçek açıyormuş. Open Subtitles أخبرت أنها تزهر ثلاث مرات على الأقل، وكل مرة بلون مختلف.
    O çocuga babalïk yapmamï istiyorsun Ve ne zaman kurallar koysam bunlara uymamasïna izin veriyorsun. Open Subtitles تريدني ان أكون أبا لذلك الولد، وكل مرة اطبق فيها القانون، تتركيه يخرقة الآن، أين هو؟
    Yeti, zombi, trol, kurt adam, hepsini aradım Ve her defasında Open Subtitles ورأيت كل شئ من وحش اليتي للزومبي للغيلان والمستذئبين وكل مرة
    Yeti, zombi, trol, kurt adam, hepsini aradım Ve her defasında Open Subtitles ورأيت كل شئ من وحش اليتي للزومبي للغيلان والمستذئبين وكل مرة
    Sen dönmeden önce hiçbir şeydim, Ve her zaman, bedelini ödedim. Open Subtitles لقد كنت صادقا منذ أن عدتِ وكل مرة أدفع ثمن ذلك
    Ve her biri bir KGB ajanına aitti. Open Subtitles وكل مرة كان علي يد عميل للـمخابرات الروسية.
    Kanımla doldurulmuş odalarca kitabım var! Her seferinde korkunç bir şeyler ters gitti. Kanımı yeniden kullanamam. Open Subtitles وكل مرة يحدُث أمر مُروع ، لايمكننى أستخدام دمائى مُجدداً ، لن أفعل.
    Dışarısı gerçekten karanlık Ve her seferinde tam olarak bir seri katil gibi gözüken çit direği yüzünden korkuyorum. Open Subtitles انها مظلمه حقاً بالخارج , وكل مرة أخاف بواسطه الحاجز الذي يشبه تماماً السفاح
    Çünkü bunun için bekledik ilk seferinde Ve her seferinde öyle tutkulu, öyle özgür oluruz ki. Open Subtitles ولأننا انتظرنا أول مرة وكل مرة بعد ذلك ستكون عاطفية جداً وسنكون على طبيعتنا
    Çoğu günler bu filmleri izliyorum Ve her seferinde bir şey öğreniyorum. Open Subtitles معظم الأوقات أشاهد هذه الأفلام وكل مرة أتعلم شيئاً جديداً
    Ve ne zaman senin bu şirin süs bebeği suratını görecek olsam, tüm hayatım boyunca boşa harcadığın saatlerim üzerinden dökülünceye kadar seni tutup sarsmak isterim. Open Subtitles وكل مرة أرى فيها وجهك الشبيه بالدمية هو فقط يجعلني أريد أن ألتقطك بشدة وأهزك حتى طوال ساعات حياتي التي أهدرتيها
    Ve ne zaman geri gelsem burada olurdu ve hâlâ benim için delirirdi. Open Subtitles ، وكل مرة أعود كان موجوداً ولا يزال مفتوناً جداً بي
    Ve ne zaman geri gelsem burada olurdu ve hâlâ benim için delirirdi. Open Subtitles ، وكل مرة أعود كان موجوداً ولا يزال مفتوناً جداً بي
    her defasında bunun suçlusu vampirlerdi. Open Subtitles وكل مرة كان مصاصى الدماء هم الملامون على ذلك
    Yeni bir haber yok dediğim her seferde onun bir parçasının öldüğünü gördüm. Open Subtitles وكل مرة أخبرها فيها أننا لا نملك جديداً ، أرى جزءاً منها يموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more