"وكما ترى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gördüğün gibi
        
    • Gördüğünüz gibi
        
    • Gördüğünüz üzere
        
    • Ve gördüğün üzere
        
    • Kurtardın da
        
    • Görebileceğin gibi
        
    • Görebildiğiniz gibi
        
    • göreceksiniz ki
        
    • görebildiğin gibi
        
    • görebileceğiniz üzere
        
    Birlikte gidecektik sözde... ama Gördüğün gibi olaylar istediğimiz gibi gitmiyor. Open Subtitles هي وأنا فكرنا بالذهاب سوية وكما ترى أشياء لم تحسب جيدا
    Şimdi, Gördüğün gibi burada makineli silahım duruyor, atın üstünde. Open Subtitles الان وكما ترى جعلت بندقيتي الآلية على الصف باتجاه الملك
    Gördüğün gibi tapınağın üyelerini bırakmaya başladılar. Open Subtitles وكما ترى, بدأوا فى إطلاق سراح أعضاء المعبد.
    Gördüğünüz gibi ben silahsız değilim. Silahını bırak, yoksa vururum. Open Subtitles وكما ترى أنا العكس ألق سلاحك قبل أن أطلق النار
    Şey, Gördüğünüz gibi bu adam yiyecekleri iyi çiğneyen biri değilmiş, ki bu da bizim yiyecekleri kolayca tanımamızı kolaylaştırıyor. Open Subtitles وكما ترى لم يكن كثير المضغ وهذا حسن حظ لنا مما يجعل من الأسهل تعريف الطعام
    Gördüğünüz üzere toplumlar yolsuzluğu düşürdükleri için gelişmiyor. TED وكما ترى فإن المجتمعات لا تنمو لأنها تعمل على الحد من الفساد
    Ve gördüğün üzere, geçen senenin kazananı MTE idi. Open Subtitles وكما ترى فالفائز العام الماضى كان معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا
    Gördüğün gibi inanç, güven ve peri tozu olduğu sürece Kanca asla kazanamayacak. Open Subtitles وكما ترى يا دانى هوك لا ينتصر ابدا طالما يوجد اخلاص و شجاعة و تراب متألق
    Seninde Gördüğün gibi, yatak odasını yenilemeye başladılar. Open Subtitles وكما ترى, فقد بدؤوا فى تجديد غرفة النوم الرئيسية
    Gördüğün gibi o anlaşma bir sürü insanı sinirlendirdi o insanlar ailenin o mülk için nakit para aldığını biliyordu. Open Subtitles وكما ترى فتلك الصغفقة تغضب الكثيرين جماعة تعرف أقاربك كانت تدفع المال لأجل تلك الملكية
    Gördüğün gibi, kullanışlı notları renkli sekmelerle işaretleyip klasörlere göre düzenledim. Open Subtitles وكما ترى لقد نظمتها في مجلدات و أشرتها بعلامات مرمزه بعدة ألوان سهلة الحصول
    Ve Gördüğün gibi, Bay Barnell'in bazı kaygıları var. Open Subtitles وكما ترى فالسيد بارنيل لديه بعض المخاوف
    Gördüğün gibi, Fazla zamanım kalmadı. Open Subtitles وكما ترى, لم يتبق لي الكثير من الوقت
    Anladığım kadarıyla güvenlik işindeymişsiniz ve Gördüğünüz gibi kesinlikle ihtiyacım var. Open Subtitles أفهم أنكما في الأعمال الأمنية وكما ترى فمؤكد أنني أحتاج شيئاَ منها
    Gördüğünüz gibi, ...kurbanın elbisesinin parça kanıtları arabasının bagajında bulundu, bu da Chicago sanığının... Open Subtitles وكما ترى هنا عُثر على دليل وهو أثر من ملابس الضحية في صندوق سيارته، مما يوحي أن متهم شيكاغو
    Arkamda Gördüğünüz gibi robotlarla işbirliği içindeler ve herkesin önceliği onların güvenliği. Open Subtitles وكما ترى ورائي، إنهم يتعاونون جيداً من الروبوتات ومن الواضح أن سلامتهم هو أولوية قصوى للجميع.
    Burası ana giriş salonu. Gördüğünüz üzere oldukça geniştir. Sol tarafta kabul salonu. Open Subtitles وكما ترى إنها واسعة للغاية، وعلى الشمال توجد غرفة المعيشة
    Ve gördüğün üzere ben kazandığım parayı harcamayı seviyorum. Open Subtitles وكما ترى أحب ان اصرف المال الذي اجنيه
    Görebileceğin gibi, yazar taklitçilerinin uydurma makalelerini okumaya vaktim yok. Open Subtitles وكما ترى ,ليس لدي وقت لقرائة مقالة مزيفة لكاتب يرغب برضى الجميع
    Ve Görebildiğiniz gibi, sonucu çok etkileyici. Open Subtitles وكما ترى النتائج ملحوظة نوعا ما
    Beyaz bir köpekbalığı dişi ve göreceksiniz ki hafifçe oyulmuş. Open Subtitles انها ضرس من سمكة قرش ابيض, وكما ترى انها تم قطعها قليلا.
    Senin de görebildiğin gibi sözünü dinledi. Open Subtitles وكما ترى فهو يستمع إليك.
    Tahvil sahtekarlığından tutuklanmıştı ve önünüzdeki dosyalardan görebileceğiniz üzere de daha bir sürü farklı suç işlediğinden şüpheleniliyordu. Open Subtitles تمت إدانته بتزوير السندات، وكما ترى في تلك الملفات، كان مُشتبهًا به بالقيام بأمور أخرى كثيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more