Tarih boyunca ilk defa, şu veya bu sanatçıya "dehanın gelmiş olması" yerine, doğrudan kendisinin "dahi" olduğunu duymaya başladık. | TED | ولأول مرة في التاريخ، تبدأ في سماع الناس يشيريون لهذا الفنان أو ذاك بكونه عبقري بدلاً عن أن لديه عبقري. |
Ama en önemlisi, yetişkinlik hayatı boyunca ilk defa mutlu. | Open Subtitles | الأهم من ذلك أنه ولأول مرة في حياته يبدو سعيداً |
Ve hayatımda ilk defa doğru ve normal bir şey yapacağım. | Open Subtitles | ولأول مرة في حياتي أشعر أنني أدخل في عمل جيد وحقيقي |
Şu an, tarihte ilk defa balık yetiştiriciliği yılı, aslında avladığımızdan daha fazla balık yetiştiriyoruz. | TED | الاستزراع السمكي هذا العام ولأول مرة في التاريخ أنتج كمية أكبر مما يتم صيده في البحار. |
tarihte ilk kez, işsiz insan sayısından daha çok açık poziyon var. Bence bu apaçık bir sorunumuz var demek. | TED | ولأول مرة في التاريخ، لدينا من الوظائف الشاغرة أكثر مما لدينا من أشخاص عاطلين، وهذا بالنسبة لي جرس إنذار بوجود مشكلة. |
Sonra bir gün metro alt geçidine inerken, o gün hayatımda ilk defa gerçek korkuyu tatmıştım. | TED | وفي يوم ذهبت إلى محطة قطار الأنفاق، ولأول مرة في حياتي، عرفت معنى الخوف الحقيقي. |
ve tarihte ilk defa, bir şehir bu planı kabul etti. | TED | ولأول مرة في التاريخ على الإطلاق، وافقت المدينة على تنفيذها، |
Hayatımda ilk defa bugün pazar ve bir düğüne gitmem gerekmiyor. | Open Subtitles | سأستغل أني ولأول مرة في حياتي، في يوم السبت ولست مدعواً لحضور أي عُرس |
ve hayatında ilk defa, politikacıların dünyayı... değiştireceğine inanmak yerine. | Open Subtitles | ولأول مرة في حياته لم يترك الأمر لقسم الشرطة لتصليح الأمور |
Ama o uçurumda ilk defa kendim olmuştum. | Open Subtitles | لكن في هذه الأعماق، أصبحت أنا ولأول مرة في حياتي. |
Belki daha önceden öyleydi ama şimdi hayatımda ilk defa gerçekten bir yere aitmişim gibi hissediyorum. | Open Subtitles | ربما كنت كذلك قبلاً ولكن الآن ولأول مرة في حياتي اشعر أني انتمي لمكان ما حقاً ولكنكِ لستِ كذلك |
Bilgi ayna gibidir ve hayatımda ilk defa kendimi, ve ne olacağımı görmeme fırsat verildi. | Open Subtitles | المعرفة مرآة، ولأول مرة في حياتي أستطيع رؤية كيف كنت .وكيف سأكون |
İnsanlık bugün ilk defa devleri mağlup etti. | Open Subtitles | ولأول مرة في تاريخ البشرية لقد تغلبوا على العمالقة |
O zamanlar fark etmesem de saçma icatlar yapmak aslında bayağı zeki bir şeydi, çünkü donanım hakkında bir şeyler öğrenmeye devam ettim, ayrıca hayatımda ilk defa performans gerginliğiyle uğraşmak zorunda değildim. | TED | مع أنني لم أنتبه للأمر في البداية لكن اختراع آلات غبية كان فكرة عبقرية لأنه مواصلة التعلم أكثر عن المعدات الإلكترونية مكنني ولأول مرة في حياتي من تجنب التوتر امام الآخرين |
Hayatlarında ilk defa BBC TV dizisi Sherlock'u izleyen kişilerin beynini taradık. | TED | سمحنا للناس ولأول مرة في حياتهم مشاهدة، حلقة تلفزيونية من سلسلة بي بي سي "شيرلوك"، في حين قمنا بمسح أدمغتهم. |
Hayatımda ilk defa bunun nasıl bir his olduğunu anladım. | Open Subtitles | ولأول مرة في حياتي أفهم ذلك الإحساس |
Hayatında ilk defa, beni duyuyor musun, ilk defa bu konuda bir şey yapamazsın! | Open Subtitles | ولأول مرة في حياتك ليس هناك أي شيئ يمكنك فعله! أتسمعينني، لا شيئ يمكنك فعله! |
Hayatında ilk defa, çok istediği bir şeyin gerçekleşebileceğine onu inandırdın. | Open Subtitles | ولأول مرة في حياته ...أنتِ قمت بجعله يصدق أن الشيء الوحيد الذي أراده |
Ve hayatımda ilk defa yalnız hissetmiyorum. | Open Subtitles | ولأول مرة في حياتي لا أشعر بأنني وحيدة |
Bu tarihte ilk kez oluyordu. | TED | وكان ذلك ولأول مرة في التاريخ. |