"ولاول" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk
        
    Yıllardır ilk kez burada huzur içinde uyudum. Open Subtitles انا أعلم انه هنا هذا ما أعلمه ولاول مرة يضطرب نومي منذ سنوات
    Senin için ne anlama geldiğini biliyorum, ve ilk defa, ben... belki de Collier'ın ne yapmaya çalıştığını anlıyor gibi hissediyorum. Open Subtitles انا اعرف ماذا تعنى لك ولاول مره انا اشعر ربما انا افهم
    Uzun bir zamandır ilk kez birisinin yanında olmak istedim. Open Subtitles لأنني كنت أعرف ان هذا سيكون صعب عليك ولاول مرة منذ وقت طويل اردت ان اكون في مكان لشخص ما
    Ve uzun zamandır ilk kez birinin yanında olmak istedim. Tamam. Open Subtitles ولاول مرة منذ وقت طويل اردت ان اكون في مكان لشخص ما
    Ama hayatımda ilk defa kim olduğumu biliyorum. Open Subtitles لكن ولاول مرة فى حياتى أشعر كأننى أعرف من أنا
    Ve ilk kez bu sorumluluğun nasıl bir şey olduğunu hissettim. Open Subtitles لقيادتهم في الصباح وشعرت ولاول مرة ماهي المسؤوليه
    Bugün ilk kez annen gibi davrandım. Open Subtitles اليوم ولاول مرة فعلت ام تـــــان شيئاً من اجل أبنها
    İlk defa dışarıda hayatın nasıl olduğunu merak ediyorum. Open Subtitles ولاول مرة بدأت أتساءل كيف يبدو المكان بعد الممات؟
    İlk defa, temiz ulaşımla ilgili verilen sözlerin takibini yapıyoruz. Siyasiler sözlerini tutmak zorunda olduklarını biliyorlar ama asıl yıkıcı hamle bir araya geldiğimizde ortaya çıkacak -- vatandaşlar, şirketler, elektrikli ulaşımı normal hâle getirecek olan toplu taşımanın şampiyonları, özellikle de gelişmekte olan ülkelerde. TED ولاول مرة، نحن نتابع الوعود التي قطعناها لأجل نقل نظيف، ويعرفُ السياسيون أن عليهم تحقيق ذلك، ولكن ستأتي نقطة التحول الحقيقة عندما نشكل تنسيقيات من الناس ومن الشركات ليصبحوا أبطال النقل العام من شأنهم أن يجعلوا النقل الكهربائي هي الطبيعة الجديدة، خصوصاً في بلدٍ نامٍ.
    İlk defa bize uzayı keşfettirecek para ve teknoloji birkaç kişinin elinde yoğunlaşmış durumda. TED واليوم ولاول مرة في التاريخ لدينا الكثير من الثروات المتركزة بين يدي الافراد والتكنولوجيا الموجودة اليوم سوف لامحالة تدفعنا الى اكتشاف الفضاء
    Ve simdi hayatimda ilk kez... tatmin olmus durumdayim. Memnunum. Open Subtitles الان , ولاول مرة فى حياتى ان راضى وسعيد
    Ve hayatımda ilk kez senden utandım. Open Subtitles ولاول مره في حياتي اشعر بالخجل تجاهك
    Görüşmeler ilk kez Grönland'da, başbakanları nezaretinde oluyor. Open Subtitles ولاول مرة، تجري المباحثات في غرينلاند ...ومحافظ غرينلاند على رأس طاولة التفاوض
    Çünkü hayatımda ilk kez doğru yerde olduğumu hissediyorum. Open Subtitles ولاول مره فى حياتى اشعر بأننى لست وحيدا
    Neredeyse bir buçuk yıl sonra ilk defa Lily ve Marshall MacLaren's'ta sabahladı. Open Subtitles ولاول مرة منذ حوالي نصف سنة ليلي " و " مارشال " سهروا حتى موعد اغلاق الحانة"
    Hayatımda ilk defa.. Open Subtitles لاحظت الان ...ولاول مرة في حياتي
    Ve ilk kez bir çıkmaz görmedim. Open Subtitles .... ولاول مرة لا اري نهايه سيئه
    İlk kez buna inandım. Open Subtitles اننى جميلة ولاول مرة صدقت هذا
    Ve bunu yapan ilk kişi ben olacağım. Open Subtitles ولاول مره احد يقول مثل ذلك
    Ve ilk defa, Walt yalan söylemiyordu. Open Subtitles ولاول مرة والت لم يكن يكذب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more