"ولا أرى" - Translation from Arabic to Turkish

    • görmüyorum
        
    • göremiyorum
        
    ..bizim için bir gelecek bile görmüyorum, ama sonra karşımda oturan.. Open Subtitles ولا أرى حتى مستقبلاً لنا معاً لكنني أنظر إلى ولدي الصغير
    Bu işler o kadar özelleştirilmiş ki, insanlık için büyük bir tehdit görmüyorum. TED وتلك الأشياء تخصصية تمامًا ولا أرى التهديد الحقيقي للبشرية
    Anahtarcı benim ve onu size vermek için bir neden görmüyorum. Open Subtitles صانع المفاتيح لي، ولا أرى سببا ً يدفعني للتخلي عنه
    Aynı envantere bakıyorum Kaptan ve üzgünüm ama şu ifadenin olduğu yeri göremiyorum, Open Subtitles أنا أنظر إلى بيان المحتويات , كابتن ولا أرى للأسف شيء مكتوب يقول
    Bereketli bir avı bırakıyoruz. Bırakıp gitmek için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles ويوجد هنا حصاد ممتاز، ولا أرى سببا لتركه
    Ben senin yüzünde en ufak bir reaksiyon göremiyorum Neşe demiyorum, sadece herhangi bir şey Open Subtitles ولا أرى بوجهك أي تعبير لا أقول بهجة، لكن أي شيء
    Anahtarcı benim ve onu size vermek için bir neden görmüyorum. Open Subtitles صانع المفاتيح لي، ولا أرى سببا ً يدفعني للتخلي عنه
    Evet, ama ben de kurabiye yedim ve ölü bir akrabamı görmüyorum. Open Subtitles حسناً ربما لكني أكلت الكعك أيضاً ولا أرى أقارب ميتين وأشعر أنني جيدة
    Bence de. Sorgusunu siz yaptığınız sürece bir sorun görmüyorum. Open Subtitles ولا أنا كذلك، ولا أرى أيّ مشكلة إن قمتِ أنتِ بالإستجواب.
    Sadece gözlerimi açıyorum. Daha fazla bir şey görmüyorum. Open Subtitles أنا أفتح عيني على آخرهما ولا أرى أي شيء أكثر من ذلك حقاً
    Herhangi bir pişmanlık, vicdan azabı duymuyorum ya da geceleri kabuslar görmüyorum. Open Subtitles أنا لســـت نادمــــة أنا لســت متأسفـــة.. ولا أرى أحلام مزعجـــة
    Tek arzum huzur içinde yolculuğuma devam etmek ve buna itiraz etmeniz için de hiçbir sebep görmüyorum. Open Subtitles رغبتي الوحيدة هي إكمال رحلتي بسلام ولا أرى سبب لكي تعترض
    Çünkü bu rastgele bir alıştırmaydı ve başardığına dair hiçbir kanıt görmüyorum! Open Subtitles لأن ذلك كان تدريباً عشوائياً ولا أرى دليلاً على نجاحك نهائياً
    Ve bunu yapacak başka kimse göremiyorum. Open Subtitles أنا أعطيها ماأرادته تماما ولا أرى الآخرين يصطفون لفعل ذلك
    Bir gün senin o göreve gelmemen için hiçbir sebep göremiyorum. Open Subtitles ولا أرى أي سبب لماذا لا يجب أن تكوني أنت يوماً ما
    Dört farklı intihar, ikisi biz davaya katılmadan önce oldu ve hiçbir şekilde bir kalıp göremiyorum. Open Subtitles أربعة إنتحارِات منفصله، إثنان منها حَدثَت قَبْلَ تولينا القضية ولا أرى أي تقارب منقطي بينهم
    Zaman zaman insanlara bakıyorum ve sevilecek bir taraflarını göremiyorum. Open Subtitles أنظر للناس أحياناً ولا أرى ما يستحقّ الإعجاب
    En azından yarım mil kadar gelmiş olmalıyız. Bir çökme falan göremiyorum, ya siz? Open Subtitles لا بد أننا تجاوزنا النصف ميل ولا أرى أثراً لإنهيار
    Peki ama zaten oradayım ve kışladan kimseyi göremiyorum. Open Subtitles حسنا, هذا بالضبط حيثُ موجود ولا أرى أي احد في حالة إعياء
    Aslına bakarsan yoruldum. Tam anlamıyla nerede göremiyorum? Open Subtitles حسنا، هذا موقعي بالضبط ولا أرى أي أحد من الجيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more