"ولا أنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sen de
        
    • Ne sen
        
    • Sen değil
        
    • Senin de yok
        
    • siz de
        
    • de sen
        
    • ve sen
        
    O deli değildi ve Sen de değilsin o yüzden kes artık. Open Subtitles هي ما كانت مجنونة ولا أنت فقط أنهي هذا ، من فضلك
    Sen de öldürmedin. Elinde olmayan bir şey için kendini suçlama. Biliyorum. Open Subtitles ولا أنت يا بني، لا تلم نفسك على شيء خارج عن سيطرتك
    Ben iyiyim ama beni aramaya devam edersen iyi olmayacağım, Sen de olmayacaksın. Open Subtitles ،أنا بخر، لكن إن تابعت البحث عني .لن أكون كذلك ولا أنت أيضا
    Aynen öyle ama o gün ben hasta değildim aynı şekilde Sen de. Open Subtitles هذا صحيح تماماً واتضح أنني لم أكن مريضاً ذلك اليوم ولا أنت أيضاً
    Marianne'i konuşmaya zorlayamam. Sen de zorlamamalısın. Open Subtitles لا يمكنني أن أجبر ماريان على اظهار أي سر، ولا أنت أيضاً
    Acılarının başkalarınca duyulmasını istemiyorlar, sanırım Sen de istemezsin. Open Subtitles إنهم لا يريدون أن تكشف أمورهم للعلن ولا أنت كذلك
    Kearney benim boğazımı kesemeyecek ama Sen de kesemeyeceksin. Open Subtitles لكن كيرني لن يقطع عنقي بلوحة القيادة ولا أنت ستفعلها
    Ben, dışarıda gördüğün sigara içen, bilgisayar oyunları oynayan haydutlar gibi biri değilim, Sen de değilsin. Open Subtitles لست مثل بقية أولئك السفاحون هناك يدخنون ويلعبون بألعاب الفيديو، ولا أنت مثلهم
    Sen de öyle ama bunu yapacaksan, beni de yanında götüreceksin çünkü sensiz hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles ولا أنت ولكن إن كنت مقبل على هذا الأمر ، خذني معك لأنني لن أغادر بدونك
    Oğluma hiçbir şey söylemeyeceğim. Sen de söylemeyeceksin. Open Subtitles لن أخبر ابني بأيّ شيء، ولا أنت ستخبرينه.
    Tanrı'yı tanımamış olsaydım, burada olmazdım Sen de olmazdın. Open Subtitles إذا لم أكُن تعلمت التوجه إلى الرب ما كُنت لأتواجد هُنا ولا أنت أيضاً
    Sen de değilsin. Bu kasabadan çıkacağına söz ver. Open Subtitles ولا أنت أيضاً، عديني أن تغادري هذه البلدة
    evet tüm dünya oğlumun nerede olduğunu bilmiyor, buna Sen de dahil. Open Subtitles صحيح أن لا أحد يعرف مكان ابني ولكن ولا أنت كذلك
    Doktor değilim ben Sen de değilsin, yani Sen de bilmiyorsun. Open Subtitles لا أعلم ذلك، لست طبيباً ولا أنت أيضاً، لذلك أنت أيضاً لا تعلم ذلك
    Çünkü sen haklıydın. Buraya ait değilim. Ve Sen de değilsin. Open Subtitles لأنّك كنت محقّة لا أنتمي لهذا المكان ولا أنت أيضاً
    Onu unutamam, Sen de unutamazsın. Open Subtitles لا أستطيع نسيان أمره ولا أنت أيضاً
    Ne sen ne de ben ona itirafta bulunmak için... gerekli cesareti bulamadık. Open Subtitles وبما أنه لا أنا ولا أنت نملك الشجاعة لإخباره بالحقيقة
    Sen ya da Sen değil, ben. Open Subtitles ليس أنت، ولا أنت أنا
    Çocukların bundan haberi yok. Ve Senin de yok. Open Subtitles الأولاد لا يعرفون ذلك ولا أنت.
    Hiçbir şey, her zaman ve sonsuza dek sürmez siz de öyle. Open Subtitles لا شيء يدوم دائمًا وأبدًا، ولا أنت قطعًا.
    Eğer ekipte kalmak istiyorsan ne ben ne de sen daha fazla bunun bir parçası olmayacağız. Open Subtitles لن أكون جزءاً من هذا بعد الآن، ولا أنت كذلك، لو أردت البقاء مع الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more