"ولا واحدة من" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiçbiri
        
    • hiçbir
        
    Afrika'nın en başarılı ülkesi Botswana dahil, hiçbiri kotasını hiçbir zaman dolduramamıştır. TED ولا واحدة من هذه الدول، بما في ذلك الدول الأكثر نجاحاً، بتسوانا قد جمعت حصتها.
    Diğer kadınların hiçbiri onun yanında olmak istemiyor. Open Subtitles تكلمي , كاتي ولا واحدة من الناس تريد الاقتراب منها
    Merak etme, bunların hiçbiri vajinayı aratmaz. Open Subtitles لا تقلق ، ولا واحدة من تلك سوف تعطي لمحة قصيرة فقط عن المهبل
    hiçbiri kişisel değildi. Open Subtitles أو هددت أرواح أشخاص اهتم بهم ولا واحدة من هذه القضايا شخصية
    Kral olabilirsin Uther... ama hiçbir kraliçe onun eşi benzeri olamaz. Open Subtitles قد تكون ملكا, أوثر لكن ولا واحدة من ملكاتك تقارن بها
    Eve bırakmak isterdim ancak bu cüzdanların hiçbiri senin değil gibi. Open Subtitles لكن ولا واحدة من محافظك هذه يبدو انها تخصك انت
    Buradaki takasların hiçbiri 9 milyon$'dan fazla değil. Open Subtitles ولا واحدة من تلك المتاجرات أكبر من 9 مليون دولار
    Ama şakalarının hiçbiri ilkine denk olmayacak, değil mi? Open Subtitles ولكن ولا واحدة من نكتك سـ تُقارن بالأولى, أليس كذلك؟
    Fikirlerimden hiçbiri henüz para kazandırmadı. Open Subtitles ولا واحدة من أفكاري أصبحت ناجحة حتى الآن
    Büroların hiçbiri bilgilerini paylaşarak birlikte çalışmaya yanaşmıyor. Open Subtitles لذا ولا واحدة من الوكالات تعمل معًا لتتشارك المعلومات
    Ama aldığı yaralardan hiçbiri onu bayıltmaya yetmezdi. Open Subtitles لكن ولا واحدة من الإصابات التي تعرض لها كانت ستكون كافية لإفقاده الوعي.
    Çalıştığın muayenehanelerden hiçbiri... - ...onlara aspirin bile vermemiş. Open Subtitles ولا واحدة من العيادات الصحية أعطتهم حتى حبة أسبرين
    Fakat bu hayallerinin hiçbiri gerçekleşmedi. Open Subtitles ولكن ولا واحدة من تلك الأحلام أصبح حقيقة.
    Çünkü makinelerimden hiçbiri bu şeyleri çalamıyor şu an. Open Subtitles لأن ولا واحدة من ماكيناتي يمكنها تشغيل هذه الأشياء
    Ne yazık ki iğrenç bir şekilde kirlettiğin hanımların hiçbiri çıkıp sana karşı suçlamada bulunmayı kabul etmedi. Open Subtitles -للأسف، ولا واحدة من النّساء التي غدرتها وافقت على تقديم شكوى ضدك
    Bu lanetlerin hiçbiri düşünülmeden yapılmadı. Open Subtitles ولا واحدة من هذه اللعنات تمت بشكل عبثي
    Bu balıkların hiçbiri temizlenmemiş. Open Subtitles . ولا واحدة من هذه الأسماك تم إصطيادها
    Onları ayırmak için yaptığım girişimlerin hiçbiri sonuç vermedi. Open Subtitles ولا واحدة من محاولاتي لتدمير علاقتهم
    Pahalı olmayan arabalar kategorimizdeki hiçbir araba yasayı çiğnemedi. TED ولا واحدة من السيارات، ولا واحدة من السيارات في الفئة الأقل ثمناً خرقت القانون.
    Ayrıca o çantaların hiçbir tanesi çantanı açtığını dünyaya anons etmez. Open Subtitles ولا واحدة من تلك المزودة بنابضات للإغلاق التي تفضحك إلى سائر الناس أنّك ستفتح محلاًّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more