"ولبعض" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    • için
        
    • bazı
        
    Merhaba, adım Cameron Russell ve kısa bir süre önce TED مرحبا. اسمي كاميرون راسل، ولبعض الوقت مؤخرا
    Kararlarımızdan bazıları çok ciddi sonuçlar doğurabilir ve hayatımızın gidişatını tamamen değiştirebilir. TED ولبعض قراراتنا تبعات وخيمة وتُغير مسار حياتنا للأبد.
    Uyumsuzluğum aniden uyum sağladı ve bir süreliğine, düşüncelerimde bulduğum güven başımı döndürdü. TED عدم كفائتي فجأة أصبحت كفاءة، ولبعض الوقت، أصبحت متهورة بثقة جديدة بتفكيري.
    Özellikle bozuk resimler için şuradaki Big Kahuna'yı kullanmak isteyebilirsin. Open Subtitles ولبعض الصور الغير واضحة يمكنك استخدام ذلك السلاح الكبير هناك
    Bazen kızlar için ama genellikle kendim için. Open Subtitles ولبعض الفتيات أحياناً لكن في الغالب لنفسي
    Baba! Babacım! - bazı ailelerde sadece anne vardır bazılarında ise sadece baba. Open Subtitles لبعض العائلات أم واحدة ولبعض العائلات أب واحد
    Arkadaşlarını da taşırdım, ve O ve buradaki bazı sanıklar için... mesaj götürür getirirdim. Open Subtitles واقوم بتوصيل اصدقائه وايضا اقوم بتوصيل الرسائل له ولبعض المدعي عليهم هنا
    Bu kadar basit! Ancak, siz ve yolcularınız, uzun süredir düşük miktarda yer çekimine maruz kaldığından kemikleriniz zayıflamış olabilir. Open Subtitles ولكن التأثيرات التي ستنتج من انعدام الجاذبية قد تكون سببت لك ولبعض الركاب
    Varlık yanıltmacasına ve gizli banka hesaplarına varım.. Open Subtitles أنا مستعدة لقليل من التلاعب بالحسابات ولبعض الحسابات المصرفية السرية، لكن توظيف مجرم
    Kızın evleniyor ve bir sebeptendir ki onunla geçitte yürümeni istiyor. Open Subtitles إبنتكَ ستتزوج، ولبعض الأسباب تريدكَ أن تمشي معها إلى الممر
    Numarası ben de yok ve herhangi bir nedenle onu Facebook'ta bulamam. Open Subtitles ولبعض الاسباب لا استطيع أن اجده على الفيس بوك
    Hayali ölü paramızın geri kalanını alıp kendim ve bazı insanlar için kokteyl aldım. Open Subtitles أخذت ما تبقى من مال حلمنا الميّت وأحضرت بعض الكوكتيل لي ولبعض الناس
    ve bazı kadınlar için, bu mükemmel bir başarıdır Open Subtitles ولبعض النساء, هذا قد يكون أعظم إنجازاتهم.
    Aldığım anda, emin değildim ama şimdi bazı nedenlerden dolayı, benim için önemli. Open Subtitles عندما إلتقطتها، لم أكن متأكدة لكن الآن ولبعض الأسباب ... أنا أعتز بها
    Bazen kızlar için ama genellikle kendim için. Open Subtitles ولبعض الفتيات أحياناً لكن في الغالب لنفسي
    Varlığının tek kanıtı bazı belirsiz kuruntuların hayalinde bıraktığı hasarlardı. Open Subtitles ولبعض الذين شاهدوه الدليل الوحيد الذي يدل على وجوده الضرر الذي يلحق بالمكان الذي غادر منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more