"ولقد كنتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve ben
        
    Demin son krepi siz aldınız ve ben uzun süredir sıradaydım ve gerçekten çok istiyordum-- Open Subtitles أنت فقط حصلت على آخر فطيرة ولقد كنتُ على الخط لفترة طويلة .. وأنا حقاً بحاجة لواحدة
    Uçurumun kenarındasın ve ben de orada bulundum. Karanlık ve yalnız bir yerdir ve sana söylüyorum bu dönüş yolun. Open Subtitles فأنتَ على الحافة، ولقد كنتُ بموقفكَ إنّه مكان مظلم ووحيد، وأقول لكَ
    Bak çocuk, biliyorum korkuyorsun ve ben de biraz zorluyorum. Open Subtitles اسمع يا فتى، أعرف أنّك خائف، ولقد كنتُ قاسٍ بعض الشيء.
    ve ben sadece... sadece daha iyi bir hayat sürüyordum mükemmel bir hayat. Open Subtitles ولقد كنتُ فحسب ... أعيشُ حياةً جيّدة الحياة المِثاليّة
    ve ben onu durdurmaya çalışırken duvarla arasına girdim. Open Subtitles ولقد كنتُ أحاول أن أوقفه وضربني بطريقه
    Gerçekten üzgünün, Annie. Sen bana o öpücük konusunda çok dürüsttün. ve ben de pisliğin biriyim. Open Subtitles أنا جدّ آسف يا (آني), لقد كنتِ صادقة معي بشأن القبلة, ولقد كنتُ ..
    Orada yatıyordu ve hareket etmiyordu ve ben, "lanet olsun" diye düşünüyordum. Open Subtitles لقد كان ملقى هناك فحسب، ولم يكن يتحرك، ولقد كنتُ... أعتقد فحسب" تباً".
    ve ben haklıydım--ilgilenmedi. Open Subtitles ولقد كنتُ محقة هي لم تهتم
    ve ben bir sahtekarlık yaptım. Open Subtitles ولقد كنتُ محتالا
    ve ben onun müritlerinden birisiydim. Open Subtitles ولقد كنتُ أحد حواريه = أتباعه.
    ve ben de. Open Subtitles ولقد كنتُ كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more