"ولكنك لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • - Ama
        
    • ama hiç
        
    • ama sen
        
    • Ama daha
        
    • ama hiçbir
        
    • Ama onu
        
    • Fakat sen
        
    • ama henüz
        
    • Ama yapmadın
        
    - Ama beni tanımıyorsunuz. - Köşenizi okurdum, Bayan Francon. Open Subtitles ولكنك لم تكن تعرفنى لقد كنت أقرأ عمودك اليومى، انسه فرانكون
    - Onu ben kendimden uzaklaştırdım, Joe. - Ama düşünmeden karar verdin. Open Subtitles لقد ابعدتها يا جــــو ولكنك لم تفكر بشكل صحيح
    ama hiç onun peşinden gitmedin çünkü bana ve annene olanlara o kadar takmıştın ki kendi hayatın olamadı. Open Subtitles ولكنك لم تلاحقها قط، لأنك كنت مستهلك جداً بما قد حدث لي ولوالدتك وتترك نفسك تحصل على حياة.
    Çok sık buradasın ama hiç kimseyle konuşmuyorsun. Open Subtitles . أنت تأتى هنا كثيراً . ولكنك لم تتحدث مع أى أحد
    Sana yarının büyük gün olduğundan bahsetmiştim ama sen bir şey demedin. Open Subtitles لقد سألتك إذا كان يوم غد سيكون يوماً حافلاً ولكنك لم تُجيبي
    Ama daha fazla bekleyemedin yoksa tek tek şansını da sonsuza dek kaybedebilirdin. Open Subtitles ولكنك لم تستطعي الإنتظار أطول وإلا ستفقدين فرصتك الوحيدة.
    Yüzlerce hayat yaşamışsın, ama hiçbir şey öğrenememişsin. Open Subtitles لقد عشت بضع مئات من الأرواح ولكنك لم تتعلم شيئاً
    - İşten izin aldım. - Ama sen hiç izin almazsın. Open Subtitles لقد أخذت أجازة اليوم ولكنك لم تفعل هذا من قبل
    - İşten izin aldım. - Ama sen hiç izin almazsın. Open Subtitles لقد أخذت أجازة اليوم ولكنك لم تفعل هذا من قبل
    Sana karşı dürüst davranmadım. - Ama gerçeklere hazır değildin. Open Subtitles لم أكن صريحاً معك، ولكنك لم تكن مستعداً للحقيقة
    - Ama beni arama zahmetine girmedin. - Şey...bizim telefonumuz yok. Ah, selam... Open Subtitles ولكنك لم تهتم بالاتصال بى حسناً, ليس لدينا هاتف إذاً والدك لديه بعض زملاء العمل
    Çok sık buradasın ama hiç kimseyle konuşmuyorsun. Open Subtitles . أنت تأتى هنا كثيراً . ولكنك لم تتحدث مع أى أحد
    Teşekkürler ama hiç gerek yoktu. Open Subtitles شكرا لك ، ولكنك لم تكن مضطرا حقا للقيام بذلك
    ama hiç onun peşinden gitmedin çünkü bana ve annene olanlara o kadar takmıştın ki kendi hayatın olamadı. Open Subtitles ولكنك لم تلاحقها قط، لأنك كنت مستهلك جداً بما قد حدث لي ولوالدتك وتترك نفسك تحصل على حياة.
    ama sen bir yıldan fazladır evde değilsinki, değil mi? Open Subtitles ولكنك لم تكن متواجد في البيت أكثر من عام، صحيح؟
    Hayır başka birşey için yapılmış, ama sen onun için kullanmıyorsun. Open Subtitles لا ، انها خلقت لأمر آخر ولكنك لم تستخدمها لهذا الأمر
    Kendine Killer Frost diyorsun Ama daha kimseyi öldürmedin. Open Subtitles تطلاقين علي نفسك كيلر فروست، ولكنك لم تقتلي في الواقع قتل أي شخص حتى الآن.
    Ama daha düşmanın yapabileceği en kötü şeyi görmedin. Open Subtitles ولكنك لم ترى أسوأ ما يمكن أن يفعل العدو
    Dolabımın kenarına "özür dilerim" notu sıkıştırdın, ama hiçbir zaman Peter ve babasından özür dilemedin. Open Subtitles لقد وضعت بطاقة أنا آسف" في خزانتي" ولكنك لم تعتذر لـ بيتر أو والده
    Senden ayrılmak istiyor Ama onu bırakmıyorsun. Open Subtitles كان يجب أن تُنهيّ هذا ولكنك لم تسمح لها.
    Gördüğünden daha fazlasıyım. Fakat sen asla öğrenmek için zahmet etmedin, değil mi? Open Subtitles أنا أكثر من أن ترينى بالعين, ولكنك لم تهتمى بإكتشاف ذلك, أليس كذلك؟
    Bilincini bellek bankasında gördüm ama henüz kimseye görünmemiştin ben de ne düşüneceğimi bilemedim. Open Subtitles لقد رأيت وعيك فى بنك الذاكره ولكنك لم تظهرى لأحد بعد لذا لم اعرف ما الذى حدث
    Ama yapmadın, çünkü sen de biliyorsun ki fark etmezdi. Open Subtitles ولكنك لم تفعلين لأنه عميقاً عرفتي أنه لن يكون مهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more