Platform, cinayet mahalli ama cinayeti araştırmak için izne ihtiyacımız var. | Open Subtitles | المنصّة تعتبر مسرح الجريمة، ولكننا بحاجة للوصول إليها للتحقيق في الجريمة |
Zor olacağını biliyorum ama size birkaç soru sormak istiyoruz. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر صعب، ولكننا بحاجة لأن نسألكِ بعض الأسئلة |
Bunu biliyoruz, evrimden, anne şefkatinden, ebeveyn sevgisinden, ama bunu genişletmemiz gerekiyor. | TED | لقد تم ذلك بشكل جيد، حصلنا على ذلك من التطور، والرعاية الأمومية، والحب الأبوي، ولكننا بحاجة لتوسيع ذلك. |
Şu anda pek çok ülkedeyiz, ama her yerde olmalıyız. | TED | نحن نتواجد في الكثير من البلدان الآن، ولكننا بحاجة إلى التواجد في كل مكان. |
ama buna daha çok şahit olmalıyız, özellikle de dünyanın güneyinde. | TED | ولكننا بحاجة إلى رؤية المزيد من ذلك، خاصة في القسم الجنوبي من العالم. |
Canavar yok diyorum, ama yine de adama ihtiyacımız var. | Open Subtitles | أخبركم انة لا يوجد وحش ولكننا بحاجة إلى الرجال |
Seni üzmek istemiyorum, ama yardımın gerek. | Open Subtitles | لا أريد اثارة استيائك ولكننا بحاجة لمساعدتك. |
ama ev bize haftaya Çarşamba lazım. Yoksa anlaşamayız. | Open Subtitles | ولكننا بحاجة للمنزل فى خلال الاسبوع من يوم الأربعاء أو لا صفقة |
Kimseye zarar vermek istemiyoruz, ama eve gidebilmemiz için güç kaynağına ihtiyacımız var... ve er ya da geç bunu yapacağız, ve herkes gidebilecek. | Open Subtitles | والآن، نحن لا نريد إيذاء أحد، ولكننا بحاجة لمصدر قوى للعودة للوطن وحينما نفعل ذلك، يمكن للجميع الرحيل |
Eğitim programından sonra bahsederiz ama ilk önce elimizdeki iş gücünü tutmaya odaklanmak istiyorum ve bu da sendikanın feragatte bulunacağı bir alan. | Open Subtitles | يمكننا التحدث لاحقاً عن برنامج التدريب , ولكننا بحاجة الآن للتركيز على إبقاء القوة العاملة التى لدينا وسيتطلب ذلك منطقة حيث سيقام الإتحاد |
Bu akşam, Kira'yı yakalayacağız; ama yardımınıza ihtiyacımız var. | Open Subtitles | الليلة، سنقبض على كيرا ولكننا بحاجة لمساعدتك |
Ilerliyoruz ama büyük tanklar ve daha fazla güvenlik gerek. | Open Subtitles | نحن نتقدم كثيرا ، ولكننا بحاجة الي أحواض أكبر و أكثر اماناً ، و حراسة إضافية |
Burada çok mutlu olabiliriz, ama bu insanların bizi sevmelerine ihtiyacımız var. | Open Subtitles | استمعي إلى زوجكِ، يمكننا أن نصبح سُعداءاً هنا، ولكننا بحاجة إلى حبّ هؤلاء الناس لنا |
Bir süre daha çalışmasını sağlayabilirim ama size gereken... | Open Subtitles | يمكنني أن اجعلها تعمل لبعض الوقت , ولكننا بحاجة الى |
Onun dışarıda gerçekten iyi iş yapabileceğini düşünüyor ama doğru söylediğinden ve çete hayatına geri dönmeyeceğinden emin olmalıyız. | Open Subtitles | وهو يؤمن،بأنه قادر على فعل اعمال جيدة خارج السجن. ولكننا بحاجة لـ.. ان نتأكد انه يقول الحقيقة. |
Bu söylediğimize inanamıyorum ama sizden "nasıl havalı olunur" hakkında tavsiye istiyoruz. | Open Subtitles | ؟ لا استطيع ان اصدق أننا نقول هذا , ولكننا بحاجة إلى بعض النصائح حول كيفية أن نكون أشخاص ذو مزاج |
ama politik sığınma isterken ki asıl niyetinizi öğrenmek zorundayız. | Open Subtitles | ولكننا بحاجة لنعرف نواياك الحقيقية وراء طلبك لللجوء السياسي |
Hayır, kullanabiliriz ama Wendy'nin, onu kampanya yüzünden mi kovduğunu öğrenmeliyiz. | Open Subtitles | لا، نحن نستطيع أستخدامه ولكننا بحاجة لمعرفة اذا ويندي طردت المربية بسبب الحملة الانتخابية |
- Onu değiştirebiliriz. ama yardımın gerek. | Open Subtitles | يمكننا أن نغير هذا ولكننا بحاجة إلى مساعدتك |
Tuhaf bir soru olduğunun farkındayız ama dün Adrian Zayne 911'i aradığında ikinizin nerede olduğunu bilmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | نحن ندرك أن هذا سؤالاً غريباً، ولكننا بحاجة أن نعلم أن كنتما ليلة الأمس، |