"ولكننا لسنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama biz
        
    • değiliz
        
    ama biz Jackie Collins romanı değiliz. Open Subtitles ولكننا لسنا برواية لجاكي كولنز هذه سخافة
    O eşcinsel ama biz eşcinsel değiliz. Open Subtitles حسناً . هي شاذة ولكننا لسنا .. كفتاتان شاذتان
    Tamam Chad, başlıyoruz. ama biz Charlie'nin Melekleri değiliz. Open Subtitles نعم نحن نشيطين ولكننا لسنا ملائكة شارلي,هل هذا مفهوم؟
    Fakat bizler sihirbaz değiliz. Bir şekilde kendimizi savunmak zorundayız. Open Subtitles ولكننا لسنا سحرة علينا أن ندافع عن أنفسنا بطريقة ما
    Seni hiç reddetmek istemem ama kardeşim, biz ikiz değiliz, değil mi? Open Subtitles أنا أكره أن كسرها لكم، الأخ الأصغر، ولكننا لسنا التوائم، كل الحق؟
    Evet, ama biz iyi değiliz Çavuş. Hem de hiç iyi değiliz. Open Subtitles نعم، ولكننا لسنا بخير أيّها الرقيب، لا أحد منّا بخير
    Bakın çocuklar, bu fikri teşvik ettiğimden değil ama biz yemeğe alışığız, ne kadar günde 5000 kalori mi? Open Subtitles أتعلمون يا رفاق , انا ليس لدى ايه افكار ولكننا لسنا معتادين ان نكون على بعد 5 الاف متر من العمار على اى حال
    ama biz ailenin bir parçası değiliz. Biz farklıyız. Open Subtitles ولكننا لسنا أفراداً في عائلتهم، إننا مختلفون
    ama biz birlikte değiliz. Ben sadece aklını başından alan biriyim, hatırladın mı? Open Subtitles ولكننا لسنا سوية أنا مجرّد لهو، أتذكرين؟
    ama biz onun tipi değiliz çok kötü oldu, çünkü o 50 yaşındaki oyun bağımlısının parasında gözüm vardı. Open Subtitles ولكننا لسنا نوعة المفضل والذي هو سيء , لأني أردتُ حقاً بعض من أموال تلك اللعبة القديمة
    Öyle gözükmüyor olabilir ama biz iyileriz. Open Subtitles قد لا يبدو علينا هذا، ولكننا لسنا الأشرار.
    Siz yalnız daha iyi çalışıyor olabilirsiniz, ama biz öyle değiliz. Open Subtitles ربما تعمل أفضل بشكل منفرد ولكننا لسنا كذلك
    Ölmeleri gerekli! ama biz Alman değiliz... Open Subtitles يجب ان يقتلوا جميعا ... ولكننا لسنا المانا
    Meslektaşım "önce sars, sonra soruları sor" diye düşünebilir ama biz o yolu izlemiyoruz. Open Subtitles لربما تؤمن زميلتي بـ"أضرب ضربتك، وفكّر بالعواقب لاحقاً" ولكننا لسنا جميعاً كذلك.
    - Yüzük... biz evliyiz. Eğer o... - ama biz evlenmedik ki! Open Subtitles الخاتم نحن متزوجان - ولكننا لسنا كذالك -
    Bir şeyler geçiriyor, ama biz o değiliz. Open Subtitles إنها تمر بمرحلة ولكننا لسنا مثلها
    Benim dünyama gelmelerinden ve beni öldürme ihtimalinden çok korktum, sana dürüst olacağım, dışarıda bir yerlerde, senin ve halkının zarar görmesine neden olabilecek ırklar var, ama biz onlardan birisi değiliz, ve onlardan önce bizimle karşılaşmış olmanız, sizin için bir şans. Open Subtitles خائف من أن بإمكانهم القدوم إلى عالمى وقتلى ولأكون صادقاً معكم، هناك بالفعل أجناس ينطبق عليهم ذلك، يؤذون الناس، ولكننا لسنا كذلك ومن حسن حظكم أنكم قابلتوننا قبل أن تقابلوهم
    Evet, ama biz IRA değiliz. Open Subtitles اجل.. ولكننا لسنا من الجيش الايرلندي..
    Aldatmayı saptamak için hayvanın ne düşündüğünü bilmek zorunda değiliz. TED ولكننا لسنا بحاجة لمعرفة تفكير الحيوان من كشف خداعه.
    Baratunde, Nijerya'dan bir Yoruba ismi ama Nijeryalı değiliz. TED الآن، بارتوندي إسم ينتمي لإثنية يوروبا من نيجيريا ولكننا لسنا من نيجيريا
    16 yaşında, evet. Ama artık 16 değiliz. Open Subtitles في عمر الـ16 ,نعم ولكننا لسنا في الـ16 بعد الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more