"ولكننا نعلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama ikimiz
        
    • ama biliyoruz
        
    • olduğunu biliyoruz
        
    • biliyoruz ki
        
    Tanrı falan değilim Ama ikimiz de bu ülkenin nası günler geçirdiğini biliyoruz. Open Subtitles أنا لست إله ولكننا نعلم ما الذي تبدو عليه هذه الدولة الآن
    Ama ikimiz de biliyoruz ki bu ilişki yürümüyor. Open Subtitles ولكننا نعلم ان ذلك لن يُجدي نفعاً.
    Senin Aşağı Doğu Yakası'nda yaşama fikrini söylemeyi sevdiğini biliyorum, Ama ikimiz de biliyoruz ki uzun zamandır gizlice West Village'te bir ev özlemi çekiyorsun. Open Subtitles قول انكَ تعيش في حي L.E.S ... ولكننا نعلم انكَ سراً، تريد شقة في الجانب الغربي
    ama biliyoruz ki hükûmet hâlâ çocukları ailelerinden ayırıyor TED ولكننا نعلم أن الحكومة لازالت تفرق الأطفال
    Kesinliği, ya siyahı ya beyazı övüyorlar ama biz hayatın belirsizlik ve başka renklerle dolu olduğunu biliyoruz. TED هم يدعون للثوابت، ولكننا نعلم أن الحياة مليئة بالسحر وبالكثير من الاختلاف.
    Dediler ki, "Bakın, bunun ne olduğunu bilmiyoruz, ama programla ilgili yaptığımız gözlemler itibariyle biliyoruz ki bu ihtiyacımız olan her şeydir." TED اترى , نحن لا نعلم ما هو , ولكننا نعلم كل ما نحتاجه ان يكون استنادا إلى الملاحظات وهذا ما قمنا به من خلال البرنامج
    Ama ikimiz de Oleg Igorevich'in torpil isteyeceği daha çok kişi olduğunu biliyoruz. Open Subtitles ولكننا نعلم أن (اوليج ايغوروفيش) لديه المزيد من النفوذ ليستخدمه
    Ama ikimiz de olmadığını biliyoruz. Open Subtitles ولكننا نعلم انه ليس كذلك
    ama biliyoruz ki gelecekte trafik çok daha kötü olacak. Open Subtitles ولكننا نعلم أن المرور في المستقبل ستكون أسوأ حالاً
    Seni anlıyorum ama biliyoruz ki hormon seviyelerim her an düşebilir. Open Subtitles أفهم هذا, ولكننا نعلم جميعاً أن مستوى هرومانتي قد ينخفض في أية لحظة
    İlk başta kaza gibi görünüyordu ama biliyoruz ki böyle olmasının bir nedeni var. Open Subtitles في البداية، يبدو أنه كأن حادثا ولكننا نعلم أنه حدث لسبب ما
    Eldivenin gerçek gücüne dair bilgi yok ama çok tehlikeli olduğunu biliyoruz. Open Subtitles ولا يوجد تقدير محدد عن مدى قوة هذا القفاز ولكننا نعلم انه خطر جدا جدا ويجب ان نمنع وقوعه فى يد اى وحش بأى زمن
    Asıl sorun onun hakkında çok az şeyin biliniyor olması. BEN DUNCAN-Disk Jokey, WFAD-FM. Ama muhteşem bir gitarist olduğunu biliyoruz. Open Subtitles حسنا , المشكلة أنه لايوجد إلا القليل مماعرف عنه ولكننا نعلم أنه كان عازف غيتار مميز
    Ama Amerikan Hazine Bakanlığının bastığı en kıymetli banknot olduğunu biliyoruz. Open Subtitles ولكننا نعلم ان هذه اثمن ورقة نشرت من قبل قسم المالية في الولايات المتحدة
    Tabi, sizi ve ben biliyoruz ki Coca Cola daha iyi olan seçim. TED ولكننا نعلم جيدا ان " كوكا كولا " هي الخيار الافضل في امريكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more