"ولكنني أظن أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama sanırım
        
    • ama bence
        
    Yetişkin değilim, ama sanırım uykulu gezegenin uyku eğitim programı yani Weissbluth model ile başarabilirim. Open Subtitles وقد أبدو صغيرة السن هنا, ولكنني أظن أن برنامج النوم التجريبي الكوكب النائم أفضل من موديل الويسبلث
    ama sanırım, oğlumun tek istediği kızınızın doğum günü partisine davet edilmekti. Open Subtitles ولكنني أظن أن كل ما أراده ابني كان دعوة لحفلة عيد ميلاد ابنتك
    ama... sanırım Steve bana gözüküyor. Open Subtitles ولكنني أظن أن"ستيف" بدأ يظهر لي
    Pekala, ailemle bunu konuşmadım- ama bence, Americatown'da bedava bir akşam yemeği hepimizi memnun eder. Open Subtitles حسنًا ، لم أتناقش بهذا مع عائلتي ولكنني أظن أن جميعنا يرغب بتناول عشاء مجاني بالمدينة الامريكية
    ama bence Booth bunları bir profilciye göstermeli. Open Subtitles ولكنني أظن أن على بوث أن يريها للمسؤولين
    Drake, iyi biri ve ölmek için çok genç ama sanırım doktor işini biliyordur. Open Subtitles (دريك) رجل طيب وهو صغير جداً, على أن يموت مبكراً، ولكنني أظن أن الطبيب يعلم كيف يدير عمله.
    - İyi ama sanırım yağmur yağacak. Open Subtitles -أنا بخير، ولكنني أظن أن السماء ستمطر.
    ama sanırım sorun olmaz. Open Subtitles ولكنني أظن أن... كل شئ سيكون بخير.
    ama sanırım yargılamam gölgelenmişti Bayan Elinor Glyn'in romanlarında yazmayı sevdiği türden şeylerden dolayı. Open Subtitles ولكنني أظن أن حكمي كان مشوشاً بسبب (بما تحب الآنسة (ايلينور غلين الكتابة عنه في رواياتها (كاتبة لروايات رومانسية خيالية)
    Vanessa sizi bakımevine koymamızı istiyor, ama bence bu çok saçma. Open Subtitles ولكنني أظن أن هذا أمر سخيف
    Mekan, intihar gibi gözükmesi için ayarlanmış ama bence Eli ve Jay'i öldüren kişi aynı. Open Subtitles الأمر ملفق كي يبدو انتحارًا ولكنني أظن أن نفس الشخص (قتل (إيلي) و(جاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more