Bu karoları kesinlikle değiştirmeyeceğim. Ama resmin geri kalanını ortaya çıkaracağım. | TED | ولن أغير هذه المربعات على الاطلاق ولكني سوف أظهر باقي الصورة |
Sizi bilemem Ama ben şu sünger banyosunu dört gözle bekliyorum. | Open Subtitles | انا لا اعلم عنكم يا رجال ولكني سوف اخذ حمامي الاسفنجي |
Senin kefaletini ödedim Ama benim biraz daha kalmam gerekiyor. | Open Subtitles | نعم , لقد دفعت كفالتك ولكني سوف أبقى لمدة أطول |
Evet, bunlar güzel şeyler Ama sizden bunu Amerika için yapmanızı istiyorum. | Open Subtitles | ونعم, هناك العديد من المزايا الجيده ولكني سوف أسألكم ان تفعلوها لأمريكا |
Hala bilgi topluyorum Ama yarın öğle yemeğinde görüşeceğiz. | Open Subtitles | لازلت اجمع في بعض المعلومات, ولكني سوف اتناول معه الغذاء غدا |
Ona sancak denir.Ama seni affediyorum,çünkü benimle seks yapıyorsun.Şimdi ver ordan bana bir şeker | Open Subtitles | هذه تسمى الميمنة, ولكني سوف اسامحك لأنك زوجتي. الآن اعطيني بعض السكر |
Nick, yoluna çıkmak istemem Ama bence adam ganimet avcısı. | Open Subtitles | حسناً لا تقفي على أطراف أصابعك ولكني سوف أدعم هذا الموضوع |
...Ama sana şunu garanti ediyorum, öyle ya da böyle top oynayacaksın. | Open Subtitles | ولكني سوف اعدك بهذا، سوف تقوم برمي الكرة بطريقة او باخرى. |
Ama hafif yerim, sonra dışarı çıkarız, tamam mı? | Open Subtitles | ولكني سوف يأكل ضوء، حتى نتمكن من الخروج ثم، حسنا؟ |
Biliyorsun, bunu yapmak hoşuma gitmiyor Ama seni kilitleyeceğim. | Open Subtitles | انت تعرف اني لا اريد فعل هذا ولكني سوف احبسك في الداخل |
Biliyorum büyük ihtimalle sizin repertuarınızda yoktur, Ama ben evleniyorum ve nişanlım sizi kiralamak istiyor, Ama bunu sizin "Good Feeling" i çaldığınızı duymadan önce imzalayamam çünkü bu bizim şarkımız, ve eğer bizim şarkımızı çalamazsanız nasıl bir düğün grubu olursunuz değil mi? | Open Subtitles | اعلم انه ربما لم تكن هذه الاغنية لم تحضروا لها .. ولكني سوف اتزوج و خطيبي يريد ان يجلبكم يا شباب كفرقة في الزواج |
Biliyorum büyük ihtimalle sizin repertuarınızda yoktur, Ama ben evleniyorum ve nişanlım sizi kiralamak istiyor, Ama bunu sizin "Good Feeling" i çaldığınızı duymadan önce imzalayamam çünkü bu bizim şarkımız, ve eğer bizim şarkımızı çalamazsanız nasıl bir düğün grubu olursunuz değil mi? | Open Subtitles | اعلم انه ربما لم تكن هذه الاغنية لم تحضروا لها .. ولكني سوف اتزوج و خطيبي يريد ان يجلبكم يا شباب كفرقة في الزواج |
Beni tampona bağlayabilirsin tabi, Ama, evet içerde çok daha rahat olurum. | Open Subtitles | حسنا ً ، بإمكانك ربطي في الصدام الأمامي ولكني سوف أرتاح اكثر في الداخل |
Ne zaman elime geçeceğini bilmiyorum Ama eninde sonunda geçecektir. | Open Subtitles | انا لا اعلم متى سوف احصل عليه ولكني سوف احصل عليه |
Aslında 15 günlük iş Ama ben bunu bir haftada çıkartırım. | Open Subtitles | تحتاج الى 15 يوم ولكني سوف انهيها خلال اسبوع |
Ama her saniyeyi, mağazadaki geniş ekrandan izleyeceğim. | Open Subtitles | ولكني سوف اشاهد كل دقيقه من العرض في المخزن |
Ameliyat çok korkutucu, biliyorum Ama her saniyesinde tam yanında olacağım, tamam mı? | Open Subtitles | انا اعرف ان تلك الجراحه تجعلني خائفه ولكني سوف اكون هنا في كل خطوه علي الطريق |
Alinma Ama kendim kontrol edecegim. | Open Subtitles | حسنا , لا اقصد الاهانة ولكني سوف اتفحصها بنفسي |
Ben doğudan diye cevap verecektim Ama yeşili alayım bari. Merhaba baba. | Open Subtitles | اه,كنت اعتقد الاسيويات, ولكني سوف اخذ الخضراء اهلا, ابي |
Bu nasıl oldu bilmiyorum Ama yakında bir tane bile kalmayacak. | Open Subtitles | لا اعرف كيف يعقل هذا ولكني سوف أعرف حالاً |