"ولكنّكَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama sen
        
    • hoşuna gitmedi ama
        
    ama sen de polissin. Hem de iyi bir polissin. Bazen içine doğuverir işte, sen de biliyorsun. Open Subtitles ولكنّكَ شرطيّ، وشرطيّ بارع، وأعلم بأنّكَ تعرف ما شعور أن يخالجكَ حدس
    Elbette, öyle yapıyor. ama sen bunu daha önce biliyordun, tabii. Open Subtitles بالطبع كان، ولكنّكَ عرفتَ ذلك من قبل بالتأكيد
    Elbette, yıkıcı, çocukça ve çılgınca ama sen de öylesin zaten. Open Subtitles بالتأكيد هي طرق ذاتيّة التدمير وصبيانيّة ومجنونة ولكنّكَ كذلك
    Muhtemelen de hoşuna gitmedi ama geriye dönüp baktığında değdiğini göreceksin. Open Subtitles ولكنّكَ ستتذكّر الأمر وتدرك أنّه كان يستحقّ
    Muhtemelen de hoşuna gitmedi ama geriye dönüp baktığında değdiğini göreceksin. Open Subtitles ولكنّكَ ستتذكّر الأمر وتدرك أنّه كان يستحقّ
    ama sen artık burada çalışmıyorsun ki. Open Subtitles ولكنّكَ لم تعد تعمل هنا، كيف سنفسّر هذا؟
    Onunla konuştum. Evet. ama sen onun Üç Ahbap Çavuşlar'la gitmesine izin verdin. Open Subtitles كلّمتُها، نعم، ولكنّكَ تركتها ترحل مع "المهابيل الثلاثة"
    ama sen tüm paranı çekip ortadan kaybolduğun için herkes ülkeyi terk ettiğini düşünecek. Open Subtitles ولكنّكَ ستكون مفقوداً مع مالكَ كلّه وسيفترض الجميع... بأنّكَ فررتَ من البلاد
    Seni zor duyuyordum ama sen devam ediyordun. Open Subtitles وكنتُ أسمعكَ بشقّ الأنفس، ولكنّكَ ما فتئتَ تثرثر...
    Kurtarmaya çalıştılar ama sen ölmüştün. Open Subtitles لقد... حاولوا إنقاذكَ ولكنّكَ... كنتَ ميتاً
    Tanrım bunu sana söylemek istemezdim ama sen de melek sayılmazsın. Open Subtitles ... أكره أن أبيّن لكّ ذلك ولكنّكَ لستَ ملاك أيضاً
    Sana güvenmiştim ama sen bana güvenmedin. Open Subtitles أعني، ثِقتُ بكَ، ولكنّكَ لم تثق بيّ.
    Evet ama sen beni kendi şehrimde istenmeyen adam yaptın. Open Subtitles نعم، ولكنّكَ جعلتني منبوذًا بمدينتي.
    ama sen, şu halinde bak Seaworld'te katil balinayı seyrediyor gibi duruyorsun. Open Subtitles ...ولكنّكَ, أعني أنظر أنتَ تبدو كالحوت في برنامج عالم البحار
    ama sen Ben'in büyüyüp diğerlerinin başına geçmesi gerektiği için ölemeyeceğini söyledin. Open Subtitles ولكنّكَ قلتَ بأنّ (بن) لا يمكن أن يموت لأنّ عليه أن يكبر ويصبح قائد "الآخرين"
    ama sen yapmak zorundasın, değil mi? Open Subtitles ولكنّكَ مضطرّ، صحيح؟
    ama sen bir hainsin, yanılıyor muyum? Open Subtitles ولكنّكَ خائن بطبيعتكَ، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more