"ولكنَّه" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    ama sadece 20 köpeği iki hafta doyurabilir. Open Subtitles ولكنَّه سيُطعم كلابهما العشرين لأسبوعين فقط.
    Çok ilginç olduğunu ama aynı zamanda muhteşem olduğunu düşündüler. Open Subtitles ضحكوا عليَّ ، وإعتقدوا إنَّه شيء ٌ خاص ولكنَّه نوعا ً ما شيء ٌ رائع
    Fil sürüsü gece boyunca toprağa izlerini bırakarak yürüdü. Sonunda Mamadou için yolun sonu göründü. ama tehlikenin içine doğru ilerliyor. Open Subtitles مشى قطيع الفيلة خلال الليل , وصنعوا أرضا ً. أخيراً النهاية في مرأى مامادو ولكنَّه يسير مُباشرة ً نحو المُشكلة
    Onun pirinç hasadı birkaç gün sonra; ama bir hava saldırısının an meselesi olduğunu biliyor. Open Subtitles حصاد الرز على بعد أيام قليلة , ولكنَّه يعلم أنَّ هجوما ً جويا ً على وشك الحدوث
    Sonunda kısrak sütünün peşinde; ama bu dürüstçe değil. Open Subtitles جوهريا ً يسعى الى حليب الفرس ولكنَّه ليس أمرا ً صريحا ً
    Bu bir zafer; ama etkili değil. Kendini kanıtlamak için tekrar dövüşüyor. Open Subtitles إنَّه النصر, ولكنَّه ليس مُحققا ً، ليبرهن عن نفسه , يقاتل مُجدَّدا ً
    Ürkütücü ve korkutucudur. ama bir çok canlı etraftadır. Open Subtitles إنَّهمُرعِب,إنَّهمُخيف، ولكنَّه ينبض بالحياة.
    ama bunu bu kadar yakından görebilmek kesinlikle inanılmaz. Open Subtitles ولكنَّه مُذهِل ٌ حقَّا ً لتكون قادرا ً على رؤيته من هذا القُرب
    Arı kovanına ulaştı ama arılar daha fazla saldırmadan balı oradan almak zorunda. Open Subtitles لقدوصلالىخليةالنحل، ولكنَّه مُصرٌّ للحصول على العسل قبل أن يُقهَر من النحل.
    Ramprasad kamptaki en güçlü fil ama yine de sürücünün hayvanla iletişim kurması gerekiyor. Open Subtitles رامبراساردهوالفيلالاعظمفيالمُخيَّم، ولكنَّه ما زال إختبارً ضخما ً للقوُّةالشرسةوالتواصل.
    Bu kabile yeni bir ev inşa ediyor ama bu bildiğimiz evlerden değil. Open Subtitles هذه العشيرة تبني بيتا ً جديدا ً ولكنَّه لن يكون منزلا ً عاديا ً
    ama toplaması bir hayli zor. Yılda ortalama beş kişi hayatını kaybediyor. Open Subtitles ولكنَّه ليس قِطافا ً سهلا ً، كل سنة , يموت 5 من الجامعين تقريبا ً
    ama ıskalıyor şimdi balina dibe dalmadan önce başka biri saldırmalı. Open Subtitles ولكنَّه يُخطئه. والآن على شخص ٍ آخر أن يتقدم قبل أن يغطس الحوت.
    ama yaklaşık 1000 yıl önce, Hawaii'ye geldiklerinde yaptıkları iş sörfe dönüştü. Open Subtitles ولكنَّه كان قبل الف سنة تقريبا ً عندما وصلوا الى هاواي وتطور الى ركوب الامواج.
    Bir Peygamber devesi. Normalde bir avcı ama bu av potansiyeliyle nasıl başlayacağını bile bilmiyor. Open Subtitles هذا السُرعوف هو صيَّاد في المقام الاول ولكنَّه لا يعرف كيف يبدأ مع هذه الطريدة المُحتملة
    Evet. Ben, bir yapmak ama o beni görmek isteyeceksin değil çünkü budur. Open Subtitles نعم, وذلك بسبب أنَّني لم أحجز موعداً ولكنَّه سيرغبُ في مقابلتي
    Babam bir bar sahibi ve 30 yıldır kıçını kapalı çalıştı, ama ancak bir kar gördüm. Open Subtitles والدي قد إمتلك حانةً وعمل فيها لمدة ثلاثين سنة ولكنَّه لم يحظى سوا بالقليل
    ama sonra iki erkekle konuşmaya gidiyor. Open Subtitles ولكنَّه تركها بعدئذٍ وذهب ليتحدث إلى شخصين آخرين
    Sadece Hope için bana yaklaştığını düşünmüştüm, ama aslında öyle değilmiş. Open Subtitles لقد إعتقدتُ بأنَّك تحبينني فقط من أجل هوب ولكنَّه كان العكسُ تماماً
    Bize taşınması için uğraştım ama bir kulağından girdi diğerinden çıktı. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أقنعهُ بالإنتقالِ معنا ولكنَّه لم يسمع مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more