"ولكن الخبر الجيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama iyi haber
        
    Ama iyi haber şu ki, yıllardır süren araştırma ve geliştirme çalışmalarımız, daha iyisini yapmamıza izin veren teknoloji ve bilgiye ulaştırdı. TED ولكن الخبر الجيد هو عقود طويلة من التجربة والتطوير فد أنتجت تكنولوجيا وعلوم جديدة تتيح لنا أن نؤدي عملنا بشكل أفضل.
    Ama iyi haber buraya gelmeyi başarmışsın. Demek ki iç güdülerim senin içinde bir yerde. Open Subtitles ولكن الخبر الجيد أنك نجحت للوصول هُنا مما يعني بأن حدسي كان صحيحاً.
    Ama iyi haber şu ki, sonunda çok istediğim Tommy John ameliyatını yaptırabildim. Herkes kazandı. Open Subtitles ولكن , الخبر الجيد هو انني اتقنتها انظر, نحن اسفون لاننا اردنا تعريفك على
    Ama iyi haber,daha kolay bir yol bulduğumu düşünüyorum. Open Subtitles ولكن الخبر الجيد أننى وجدت طريقة أسهل للدخول.
    Ama iyi haber, annesi evdeydi. Open Subtitles ولكن الخبر الجيد هي ان والدتها كانت هناك
    Hayır, Ama iyi haber onu kızdırdık. Open Subtitles لا, ولكن الخبر الجيد اننا زدناه غضباً
    Ama iyi haber yarın onunla buluşacak olman. Open Subtitles ولكن الخبر الجيد في هذا أنك سوف تقابله... غداً
    Ama iyi haber ise, Noel Baba yoktur. Open Subtitles ولكن الخبر الجيد هو أن ... بابا نويل" غير موجود"
    Ama iyi haber, Open Subtitles ولكن الخبر الجيد هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more