"ولكن العالم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama dünya
        
    • ama dünyanın
        
    • Fakat dünya
        
    Ama dünya bir masal değil, ve kabul etmek istediğimizden daha acımasız olabilirdi. TED ولكن العالم ليس قصة خيالية ، ويمكن أن يكون وحشياً .. أكثر مما نريد أن نقر به.
    Ama dünya değişti dünyayı şu an olduğu gibi anlamak için o zihniyeti, dünyadaki sınıflandırmaları yenilemenin zamanı geldi. TED ولكن العالم تغير ليغير تلك الصورة التي سادت طيلة ذلك الوقت ويغير تصنيف العالم .. ولفهم ذلك التغير
    Zamanlama kötüyse üzgünüm, Ama dünya senin çevrende dönmüyor. Open Subtitles أنا آسفة إذا كان الوقيت سيئا ولكن العالم لا يدور حولكِ فقط
    Kimsenin istemediği ama dünyanın ihtiyacı olan evlatlık çocuklar gibiyiz. Open Subtitles لا أحد يريد ابن الزوج ولكن العالم يحتاجه
    Müzik dünya olmadan da var olabilir fakat... ...dünya müziksiz var olamaz. Open Subtitles أن الموسيقى يمكن أن توجد من دون WOLRD ولكن العالم لا يمكن أن توجد من دون موسيقى.
    Ama dünya zıtlıklarla dolu, siz de öylesiniz. Open Subtitles ولكن العالم ملىء بالمتناقضات . وكذلك أنتم
    Farkında mısın bilmiyorum Ama dünya bölünüyor. Open Subtitles لست متاكد اذا كنت اخذت بالك ولكن العالم ينهار
    Ama dünya, onun izinden gidenlerin elinde gün geçtikçe parçalanıyor. Open Subtitles ولكن العالم يبقى منقسما بسبب الطريقة التى تتقرب بها كل مجموعة من مجموعاته إليه
    Seyahat etmemiş olabilirim, Ama dünya ayağıma geldi. Open Subtitles ممكن ألا أكون سافرت ولكن العالم كله يأتى إلىَّ
    Ama dünya alkol ve uyuşturucu kullanan insanlarla dolu. Open Subtitles ولكن العالم مملوء بالأشخاص الذين يشربون الكحول
    Ama dünya onun bu günahını asla bağışlamaz. Open Subtitles ولكن العالم لن يسامحه على هذا الذنب العظيم
    Tamam, Moğolistan kulağa korkunç geliyor, Ama dünya büyük bir yer, ve sadece küçük bir bölümünü gördüm. Open Subtitles حسنا مانغوليا تبدو مخيفة ولكن العالم مكان كبير جدا و قد رأيت القليل منه
    Evet Ama dünya özgürlüğün romantik kavramlarıyla dönmüyor, değil mi? Open Subtitles نعم، ولكن العالم الحقيقي لا يقودها مفاهيم رومانسية للحرية حقاً!
    Ama dünya dönüyor ve biz yeni bağlar oluşturduk. Open Subtitles ولكن العالم يستمر ونحن نكون الولاء الجديد
    Onun öldürülmesini haklı bulmuyorum Ama dünya onsuz daha iyi bir yer. Open Subtitles أنا لن أبرر مقتله ولكن العالم أفضل بدونه
    Ama dünya İkinci Hayat değil. TED ولكن العالم ليس شبيها بلعبة "سكند لايف".
    Ama dünya bozuldu, herkesten korkuyoruz. Open Subtitles ولكن العالم قد تغير. نحن نشتبه بالجميع.
    Hayır, şimdi yapmak gibi, bakacağız ama dünyanın sizin Phoebe olarak bilir. Open Subtitles سيكون شكلك كما هو الآن ؛ ولكن العالم سيعرفك على أنك (فيبي)ا
    Sana ihtiyacım var ama dünyanın bende daha fazla ihtiyacı var. Open Subtitles ...أنا بحاجتك ولكن العالم يحتاجك أكثر...
    Keşke endişelendiğim son şey olduğunu söyleyebilsem ama dünyanın sonu gelmekte ama ben sadece kanser olduğumu ve muhtemelen öleceğimi düşünüyorum. Open Subtitles ..اتمني ان استطيع القول انه نهاية قلقي ...ولكن العالم في طريقة الي الفناء ..وكل ما استطيع التفكير فيه انني مصابة بسرطان وربما اموت
    Fakat dünya çok kötü. Open Subtitles ولكن العالم شرير جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more