Bu pakete destek vereceğiz Ama sonra her şeyi tartışacağız. | Open Subtitles | سندعم هذه الحزمة ولكن بعدها سندرس كل حزمة على حدة |
İlk zamanlarda açtım Ama sonra bir süre sonra bu duruma alıştım sanırım. | Open Subtitles | ..كنت أشعر بالجوع في البداية ولكن بعدها بفترة، أعتدت على الأمر كما أظن |
Ama sonra alevleri kontrol edemediğini fark ettin ve aileni uyandırmadan kaçtın. | Open Subtitles | ولكن بعدها أدركت عجزك عن التحكم فيها وهربت دون أن توقظ عائلتك |
Önce güneşten sandım Ama sonra kafamın üstünde bir delik açılıyormuş gibi hissettim. | Open Subtitles | ظننت أنها الشمس فقط، ولكن بعدها شعر وكأن يتم حفر حفرة بداخل رأسي |
dediler. Ama sonra bu pazar fikrinin alışveriş merkezinden daha kârlı olduğunu fark ettik çünkü temel olarak satış yapacak daha fazla dükkanları vardı. | TED | ولكن بعدها أدركنا جميعا أن هذه الفكرة من السوق المفتوحة مربحة أكثر بكثير من فكرة السوق المغلقة لأنه كان لديهم أساسا محلات بيع أكثر |
Ama sonra, ilk ısırığı aldığımda gözyaşlarına boğuldum. | TED | ولكن بعدها ،عندما أكلت أول لقمة ، انهرت بالبكاء، |
Ama sonra insanların aslında hiçbir şey yapmamayı istediklerini anlamaya başladım -- müdahale etmemeyi, durumu değiştirmemeyi, çözüm bulmamayı. | TED | ولكن بعدها فهمت ان ما أراده الناس هو في الحقيقة عدم فعل اي شئ ـ ـ عدم التدخل، عدم تغيير الوضع الراهن، عدم ايجاد حل، |
Ama sonra ipoteği ben devralırım, sonra kiralayacak bir animasyon başkan yardımcısı bulurum... | Open Subtitles | ولكن بعدها علي أن أتولى أمر الرهن العقاري |
Orada on yıl çalıştım Ama sonra bazı şeyler tükenmeye başladı. | Open Subtitles | لقد عملتُ هناك لعشر سنوات ولكن بعدها ساءت الأمور تماماً |
Kitabını bitirene kadar kal Ama sonra bize dön. | Open Subtitles | ابقى حتى تُنهي الكتاب ولكن بعدها عد إلينا |
Ama sonra büyük bir hata yaptığınızı anladınız ve bir araya geldiniz değil mi ? Hayır. | Open Subtitles | ولكن بعدها أدركت بانك إرتكبت خطأ جسيما و عدتما معا أليس كذالك؟ |
Bu tip laflar. Her şey iyi gitti Ama sonra bir partiye gittim. | Open Subtitles | هذا ينجح ولكن بعدها انا ذهبت لهذه الحفله |
Ama sonra,sen adını söyleyince,Sophie kendimi berbat hissettim. | Open Subtitles | ولكن بعدها عندما ذكرتِ اسمها صوفي شعرت بغثيان |
Biraz boyama yaptık Ama sonra acıktık. | Open Subtitles | حسناً, نمنا لفترة ولكن, بعدها كنّا نشعر بالجوع |
Ama sonra düşündüm de ya aklında biri varsa? | Open Subtitles | ولكن بعدها بدأت أفكر ماذا لو كان لديها أحد ؟ |
Aslında sana sürpriz yapacaktım Ama sonra piyesin ne kadar karanlık ve şiddetli olduğunu farkettim ve oradan ayrıldım. | Open Subtitles | لقد كنت في الحقيقة سأفاجئك ولكن بعدها ذعرت جدا بمدى الظلام والعنف الذي كان فيها لذا غادرت |
Ama sonra farkettim ki ölü insanlar da aynı bizim gibiler. | Open Subtitles | ولكن بعدها أدركت شيئاً ما الناس الميتين مثلنا تماماً |
Onu bıraktığımı ve ve eve doğru geldiğimi hatırlıyorum, ve sonra içki içtiğimizi, Ama sonra... | Open Subtitles | وبعدها أن أوصلتيني للمنزل وبعدها أتذكر أنني شربت, ولكن بعدها |
Kokudan bayılmış. Sonra da boğulması için havuza batırılmış. | Open Subtitles | لقد أغميَ عليه بسبب الأبخرة، ولكن بعدها رميَ في بركة السباحة ليغرق |
fakat sonra yağmur durdu, insanlar oy kullanmaya gittiler. | TED | ولكن بعدها توقف المطر، وذهب الناس ليصوتوا. |
Ancak sonra, Doğu Avrupa'da çalışırken oyununu yükselttin. | Open Subtitles | ولكن بعدها عندما كنت تعمل في شرق أوروبا قمت برفع لعبتك |
Öyleydi, ama sonrasında kuponlarının sadece gel al siparişler için olduğunun farkına vardı. | Open Subtitles | كان يفترض بنا ذلك، ولكن بعدها اكتشف أنَّ قسيمته لا تكفي إلاّ لشراء أكلة خفيفة. |
Ama ondan sonra, kahvemi bitirip gerçekte yaptığım mimarlık işime giderim, dünyaya gerçekten birşeyler kattığım yere. | Open Subtitles | ولكن بعدها .. انهي قهوتي و اذهب إلى عملي الحقيقي كمهندس معماري المكان الذي اصنع فيه مساهمه حقيقية للعالم |
ama daha sonra bu çizginin yukarı doğru gitmeye başladığını görüyordunuz. | TED | ولكن بعدها تشاهد الخط يبدأ الانتقال لأعلى. |