"ولكن بعد فترة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama bir süre sonra
        
    • Fakat bir süre sonra
        
    Ama bir süre sonra sen her ne yaşıyorsan sedyedeki kişinin 100 katını çektiğinin farkına varmaya başlıyorsun. Open Subtitles لا ولكن بعد فترة من الوقت, ستبدءين بأستيعاب ذلك عندما تتعودين على ذلك
    Yakışıklı, komik ve zekiydi Ama bir süre sonra benden bir şeyler sakladığını hissetmeye başladım. Open Subtitles ..لقد كان وسيم و مرح و ذكى ولكن بعد فترة من الوقت بدأت أشعر و كأنه يخفى شئ ما
    Ama bir süre sonra tek yaptığım buydu. Open Subtitles ولكن بعد فترة.. أدركت بأنّ تلك هي طبائعي
    Bu önce senin canını sıkar, Fakat bir süre sonra zaten insana da benzemeyecekler. Open Subtitles لقد منت منزعجا فى البداية, ولكن,بعد فترة, ادركت انه لا اهمية للأشخاص بل اشياءهم لقد حان الوقت للنزول
    Fakat bir süre sonra, Caroline buna dayanamadı. Open Subtitles ولكن بعد فترة , كارولين لم تستطع تحمل ذلك اكثر
    Olabildiğince mantığıma bağlı kalmaya çalışıyorum Ama bir süre sonra, kahve fincanındaki fare kadar deli olacağım Open Subtitles أشعر الآن قدر ما فعلته في أي وقت مضى. ولكن بعد فترة وجيزة سوف يكون الجنون. كما فأر في علبة القهوة.
    Ama bir süre sonra, sence daha iyi olmazlar mı? Open Subtitles ولكن بعد فترة ألن يكونوا في وضع أفضل؟
    Ama bir süre sonra, sinir bozucu olmaya başladı. Open Subtitles ولكن بعد فترة من الوقت, أصبح من مزعج.
    Ama bir süre sonra, haklı olduğunu fark ettim. Open Subtitles ولكن بعد فترة أدركت أنه محق
    Ama bir süre sonra insan bir şeyler hissetmeye başlıyor. Open Subtitles ولكن بعد فترة ستشعرين بشئ
    Bunu hiç istemedim Ama bir süre sonra... Open Subtitles لم أكن أريد هذا ولكن بعد فترة
    Fakat, bir süre sonra, bu bile heyacan vermemeye başladı. Open Subtitles ولكن بعد فترة , حتى ذلك لم يكن يثيرني بما فيه الكفاية
    Fakat, bir süre sonra onlarla konuşmak yeterli gelmemeye başladı. Open Subtitles ولكن بعد فترة الحديث معهم لم يكن كافيا
    Fakat bir süre sonra, ...senin düzenini anladım, ...ve bir sonraki hamlenin ne olacağını tahmin edebildim. Open Subtitles ولكن بعد فترة من الوقت، إكتشفتُ ما هو نمطك، -وتوقعتُ ما ستكون خطوتك التالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more