ama bazen ben... başka... şeyler için... hiç vakit ayırmadığımın farkına varıyorum | Open Subtitles | ولكن , بعض الأحيان أخمن أننى لم اغادر الغرفة لعمل شئ أخر |
ama bazen yapılacak en iyi şey hiçbir şey yapmamaktır. | Open Subtitles | ولكن بعض الأحيان افضل ما يمكنك فعله أن تتراجع للخلف |
ama bazen metanet yeterli değildir, özellikle eğitimde. | TED | ولكن بعض الأحيان المثابرة ليست كافية، خصوصًا في التعليم. |
Ölümcül değil ama bazen öyle hissettirebiliyor. | TED | ليس قاتلا، ولكن بعض الأحيان الحزن يبدو وكأنه قاتل. |
Aklım başımdan gitmişti ama bazen o duyguyu hissediyorsun. | Open Subtitles | لقد كنت متردد ولكن بعض الأحيان يأتيك ذلك الشعور بالرغبة في الاستمرار |
Bazen hatırlayarak yaşarız, ama bazen de unutarak. | Open Subtitles | نحن نبقى أحياء للتذكر ولكن بعض الأحيان نحيا بالنسيان |
Seviyorum, ama bazen başka şeyleri de görmek istiyorum. | Open Subtitles | نعم ,ولكن بعض الأحيان يوجد هناك أشياء أخرى أريد أن أقولها |
ama bazen bu koşuşturmaca tüm taşlar yerine oturana kadar yavaşlar. | Open Subtitles | ولكن بعض الأحيان أن تكون بطيئا ليس مناسب لكل الناس وفى أى مكان |
Güçlü olmasını istiyorum ama bazen babasına çok benziyor. | Open Subtitles | أريدها ان تكون قوية ، ولكن بعض الأحيان تكون مثل والدها |
Belki beni katı bulacaksın ama bazen durumu olduğu gibi .kabullenmek zorundayız. | Open Subtitles | حسناً أعرف أنه يبدو غير عادل ولكن بعض الأحيان لابد أن تلعبى بالكروت التى بحوذتك |
ama bazen Saga, insanlar duymak istedikleri şeyi duymak isterler. | Open Subtitles | ولكن بعض الأحيان أنت بحاجة لإخبار الناس بما يريدون سماعه منك |
Farkında olmayınca daha da havalı oluyor ama bazen öbür çocuklar bunu anlamıyor. | Open Subtitles | وهذا ما يجعله رائعاً ولكن بعض الأحيان لا يستوعب الأطفال الآخرين هذا |
Evlilik için tavsiye verecek son kişi benim belki de ama bazen yanlış bir şey yaptığını görebilmek için o yanlışı yapman gerekir. | Open Subtitles | قد أكون أنا الشخص الذي يعطي مشورة زواج، ولكن بعض الأحيان تجبر المُذنب أن يُريك بأنك مُخطئ |
ama bazen anne ve baba bir noktaya varırlar. | Open Subtitles | ولكن بعض الأحيان الآباء والأمهات يصلون إلى نقطة حيث |
Bildiklerini düşünürler ama bazen oğullarımızın ihtiyaçlarını bizim söylememiz gerekir. | Open Subtitles | يعتقدون بانهم يعلمون ولكن بعض الأحيان علينا أن نخبرهم بما يحتاجه أولادنا |
Bazen bunlardan çok daha büyük olan kademeler en ilginçleri oluyor, ama bazen de küçük olanları çok ilginç olabiliyor. | TED | وأحياناً تكون cascades الكبيرة هي الأكثر إثارة للاهتمام ولكن بعض الأحيان الصغيرة منها أيضاً مثيرة للاهتمام |
Bazen hiç kayıpsız veriyor, o zaman maymunlar gerçekten heyecanlanıyor, ama bazen aslında büyük bir kayba neden oluyor, iki tanesini alıyor ve maymunlara sadece bir tane veriyor. | TED | بعض الأحيان هو لايمنح أي خسارة، وإذن يثير هذا حماس القردة، ولكن بعض الأحيان هو يمنح خسارة كبيرة، بأخذ حبتين ومنح القردة حبة واحدة فقط. |
Eleştiri yapmıyorum ama bazen görünüşünle ilgili biraz alıngan oluyorsun. | Open Subtitles | ولكن بعض الأحيان يجب أن يكون لديك احساس بمظهرك ... حسناً ، هذا نقد |
Hey, bir zamanlar düşmandan birşeyler çalıp yanından sıvıştığım için demiyorum ama, bazen yan yollarıda kullanmalısın. | Open Subtitles | مهلاً أنا أذكر ذات مرة قام أحدهم بسرقة منافيه عن طريق قطع جدار الشقة المجاورة بمنشار ولكن بعض الأحيان عليك أن تأخذ طرق جانبية |
- ama bazen iyi oluyor. - Herkes farklıdır. | Open Subtitles | ولكن بعض الأحيان هذا جميل- الجميع مختلف عن الاخر- |